Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

kliesniť -i nedok. okliesňovať: k. stromy

k. si cestu a) predierať sa (v dave ap.) b) prekonávať prekážky pri dosahovaní niečoho

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kliesniť ‑i ‑ia nedok.

kliesniť -ni -nia -ni! -nil -niac -niaci -nený -nenie nedok.

kliesniť -ni -nia -ni! -nil -niac -niaci -nený -nenie nedok. 1. obyč. v spojení kliesniť niekomu cestu (čím; pomedzi čo; cez čo) ▶ prekonávať odpor prostredia a pohybovať sa smerom vpred, predierať sa: vojaci mu kliesnili cestu davom; namáhavo si kliesnil cestu pomedzi stoly; cestu cez hustú vegetáciu sme si kliesnili mačetami; kliesnil si prístup cez malinčie; pren. Charakter jedinečnosti mali piesne, ktorými sa kliesnila cesta jarným dňom a zaháňala zima. [A. Habovštiak]
2. (čo) ▶ zbavovať konárov, obsekávať, obtínať, okliesňovať: k. husté krovie; k. zoťatý strom
fraz. kliesniť cestu niečomu (napr. novým myšlienkam, dielam, vedným odborom) uľahčovať prenikanie niečoho do praxe, do povedomia ľudí, šíriť niečo; kliesniť si cestu k niečomu (napr. k slobode, moci, titulom) prekonávať prekážky pri dosahovaní niečoho

predierať sa ťažko, s námahou sa dostávať cez niečo tesné, cez prekážky • drať sa: predierať sa, drať sa pomedzi dav; slová sa predierajú, derú na jazykkliesniť si cestu: museli sme si kliesniť cestu mačetamiprenikať: už pol dňa prenikáme cez hustý pralespretláčať sapretískať saprepchávať sa (úzkym priestorom): pretláčať sa, predierať sa cez dieru v plote; prepchávať sa oblôčikomexpr.: prepletať sapreplietať sa: prepl(i)etať sa pomedzi konáre, úzkou cestičkou

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kliesniť, -i, -ia, rozk. -i nedok. (čo) odstraňovať, obsekávať, obtínať nepotrebné haluze, konáre stromov: k. vetvy, k. stromky; pren. k. chyby (Šolt.) odstraňovať zlé návyky; Môžeme dobré napomáhať, zlé kliesniť. (Šolt.)

k. si cestu namáhavo sa niekam predierať: Strminou si cestu kliesni. (Mih.) Kliesnili sme si cestu pomedzi husté haluze. (Fig.) Kliesnil si cestu lakťami. (Záb.); pren. (Láska) si kliesnila cestu k tvojmu srdcu (Letz) hľadala cestu; k. cestu niekomu, niečomu odstraňovať z cesty prekážky: Kamila svojmu bratovi kliesni cestu a robí voľné ruky. (Tim.) Šafárik kliesnil cestu slovenčine. (Vlč.)

klesniť i kliesniť nedok. čistiť, riediť hustý porast; obsekávať konáre z kmeňa stromov: Klesňili zme urbársku horu, dostaňeme zo dva vozi okleskou (Návojovce TOP); Na Pupáčke joch pomáli klesním a pálím (Dol. Súča TRČ); klesňit (St. Hory BB)
L. klísnit si cestu (Lukáčovce HLO) - predierať sa niekam
F. šo je f piesňi, nach sa kľiesňi (Rim. Píla RS) - všetko treba zaspievať, čo je v piesni


kliesniť p. klesniť

klesniť p. kliesniť


kliesniť [kl(i)e-] ndk (o stromoch ap.) obsekávať, obrezávať z haluzí: stromi klesnit (TRENČÍN 1647); wrby pak nagbugnegssy bywa, když se na plnu mesyce klesny a obsekawa (MT 17. st); ratolest nebiwa čistena, kliesnena a naprawowana (SQ 1781); stromi čistit, obkopawat, klesnit (HRANOVNICA 18. st)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu