Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

klepec -pca m. pasca: k. na zver, nastaviť k.; chytiť sa do k-a, pren. stať sa obeťou nástrah

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
klepec ‑pca m.

klepec -pca pl. N -pce m.

klepec -pca pl. N -pce m. 1. ▶ zariadenie s nastraženou návnadou, obyč. na chytanie vtákov a menšej škodlivej zveri, napr. kún, líšok, hlodavcov, lapák; syn. pasca: železný, pletivový k.; k. na potkany; klásť, prezerať klepce; nastaviť k.; chytiť, lapiť vtáka do klepca; ocitnúť sa v klepci; k. cvakol; oslobodiť jazveca z pytliakovho klepca; Valér vzal klepce s chytenými myšami a priniesol mu ich na stôl. [M. Zelinka]
2. kniž. ▶ zložitá, takmer bezvýchodisková situácia; syn. pasca: osudný k.; nastražiť niekomu k.; vlákať niekoho do klepca; ocitnúť sa v manželskom klepci; uviaznuť v klepci vlastnej samoľúbosti; Vedel som, že z klepca neuniknem, a to sa mi nepozdávalo. [D. Slobodník]
fraz. chytiť sa do klepca stať sa obeťou nástrah

klepec p. pasca 1


pasca 1. zariadenie na chytanie zvierat, obyč. škodlivých • klepec: nastaviť pascu, klepecosídlo: vtáča sa chytilo do osídlaslučkaoko: pripraviť slučkuželezo (železná pasca): líška sa chytila do železaškripec (zariadenie na chytanie myší) • lapáksklopeczried. sklopka

2. p. úklady


úklady konanie, správanie zacielené na oklamanie, poškodenie niekoho: chystať úklady proti niekomunástrahy: nepriateľské nástrahykniž. osídla: dostať sa do osídel zlobypascaklepec: nastaviť niekomu pascuintrigy: zákulisné intrigypejor.: machináciečachremachremachle: finančné machinácie, politické čachre, machrehovor. pletky: špinavé pletkysubšt.: pikle • techtle-mechtle: kuť pikle, robiť techtle-mechtle

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

klepec, -pca m. pasca: k. na zver, na vtáky;

pren. lesť, nástrahy, úklady: nastrojiť niekomu k.; dostať sa, chytiť sa do k-a byť obeťou nástrah, úkladov; už je v k-i chytený, lapený

kľapec p. klepec


klepec m. (kľapec)
1. pasca na zver: Do klepca raušici chitaju zver (Návojovce TOP); Na kuni som klepce staval (Hor. Súča TRČ); Do kľepca narichtovaľi slaňinki (Ratvaj SAB); kľapec (Brvnište PB)
F. chiťiu̯ sa do klepca (Bobrovec LM) - dostal sa do zlého postavenia, dal sa prichytiť pri niečom
2. drevený klátik: Na klepce som popíliu̯ drevo (Bobrovec LM); kľepec (Iľanovo LM)
F. to ďieťa je ako klepec (Bobrovec LM) - ťažké, tučné

klapec p. klepec


klepec [kle-, kla-, klo-] m sklápacia pasca: do sjeti anebo do klopcov kunu, vlka, lišku (chytiť) (STARHRAD 1652 CM); ptačnjk ptaki do klepcuw polapyewa (KoB 1666); pedica: klapec na missy (NP 17. st); mysse klepce (PP 1734); tendicula: klepec (LD 18. st);
x. pren diabel klade pred namy osídla a klepcze rozlične (TC 1631) nástrahy, úklady; ožhralstwy muž te do kľapca wehnat (BV 1652) do nepríjemnosti; diabel do swogich klepcuw a pazuruw može (ľudí) polapiti (SQ 1781) nástrah
F. kdo bližnimu klepec predklada, sam doňho upadá (GV 1755) kto strojí úklady, stáva sa často ich obeťou
P. atpn Benedictus Klepecz (JACOVCE 1570 U1)


klopec p. klepec

Klepec Klepec
klepec
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) klepec
G (bez) klepca
D (ku) klepcu
A (vidím) klepec
L (o) klepci
I (s) klepcom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) klepce
G (bez) klepcov
D (ku) klepcom
A (vidím) klepce
L (o) klepcoch
I (s) klepcami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu