Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

klať kole kolú koľ! nedok.

1. pichať rohami: baran, býk k-e; jelene sa k-ú

2. spôsobovať bodavú bolesť: neos. k-e ho v boku, pod rebrami

3. zried. bodnutím zabíjať: k. brava

to k-e oči znepokojuje, dráždi; pravda oči k-e

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
klať kole kolú koľ! klal nedok.

klať kole kolú (ne)koľ! klal kolúc kolúci klaný klanie nedok.


klať sa kole sa kolú sa (ne)koľ sa! klal sa kolúc sa kolúci sa klanie sa nedok.

klať kole kolú (ne)koľ! klal kolúc kolúci klaný klanie nedok. 1. ▶ (o rohatých zvieratách) vrážať, pichať do niečoho rohami; syn. drgať, trkať: baran, býk, krava kole
2. neos. (koho kde) ▶ spôsobovať bolesť, pichať; pociťovať ostrú bodavú bolesť: kole ho pod rebrom; pri rýchlejšej chôdzi ho začne k. v boku
3. (koho, čo) ▶ bodnutím, pichnutím nožom al. iným ostrým predmetom zabíjať, usmrcovať: klali nepriateľov; k. brava; Vyťahoval nôž a klal hlava-nehlava, rebrá-nerebrá. [M. Urban]
fraz. niečo/to mu kole oči niečo niekoho znepokojuje, dráždi, mrzí (obyč. zo závisti, nežičlivosti); smeje sa, až ho v boku kole veľmi sa smeje ◘ parem. pravda oči kole pre niekoho je pravda nepríjemná
dok. k 3zaklať


klať sa kole sa kolú sa (ne)koľ sa! klal sa kolúc sa kolúci sa klanie sa nedok. 1. (s čím) ▶ (o rohatých zvieratách) vrážať do seba, pichať sa rohami: barany sa kolú; Hrant zo všetkých strán obstala črieda kráv. Klali sa medzi sebou dlhánskymi rohmi. [L. Ťažký]; Aj tak ako dospel [jeleň], má veľa energie. Len by sa klal. [S. Háber]
2.bodať, pichať sa navzájom ostrou zbraňou: Ani sa nedokrvavíme, ani sa medzi sebou nebudeme klať nožmi. [D. Tatarka]

bodať 1. zasahovať končitým, ostrým predmetom • pichať: bodať, pichať koňa ostrohouklať (rohmi) • kraj. bádať (Kukučín): báda ho do bokaštuchať: štuchať, pichať palicou do pahrebyštípať (o hmyze): včely, osy štípu, bodajúhovor. zastar. stôsať (Dobšinský): stôsať zviera do bokanár. zabádať: zabádať pysk do zeme (Kukučín)

2. spôsobovať ostrú, bodavú bolesť • pichať: ostré svetlo bodá, pichá do očíklať: neos. kole ho v boku

3. p. podpichávať


klať 1. vrážať do niečoho rohmi • trkaťdrgať: baran kole, trká, drgákľuťďobaťďubať (vrážať zobákom)

2. spôsobovať bodavú bolesť • bodaťpichať: neos. kole, bodá, pichá ho v boku


pichať 1. zasahovať niečím zahroteným • bodať: pichať, bodať obeť nožomštuchaťštúraťštáraťšparchať: štuchá, štára do osieho hniezdaďubaťďobať: dravec ďobe zobákom do zdochlinystokaťstokýnať: stokať červíka na udicužihať (pichať žihadlom): žihať ako osa

p. aj strkať 2

2. spôsobovať bolesť bodnutím al. podobnú ako pri bodnutí • bodať: včela, osa ma pichá, bodá; svetlo reflektora pichá, bodá očištípať (spôsobovať pálčivú bolesť): rana nepríjemne štípeklať: po dlhom behu ma začne klať v bokulúpaťlámať: pri zmene počasia ho lúpe, láme v kolenekniž. obádať: strnisko obáda nohy

3. označovať príchod a odchod z pracoviska pomocou automatických hodín • hovor. štikaťsubšt.: cvikať • cvakať: v robote pichá, cviká vždy posledný

4. p. strkať 1 5. p. podpichávať

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

klať, kole, kolú, klal, rozk. koľ nedok.

1. (koho, čo) bodať, pichať: kole ma v boku, v krížoch

pravda oči kole (prísl.) je nepríjemná; pren. Kole ho od zvedavosti (Laz.) trápi, znepokojuje ho zvedavosť. Klalo ho zronenie (Gab.) trápilo;

2. (o rohatých zvieratách) drgať, pichať rohmi: baran, krava kole;

3. (koho, čo) zabíjať, pichať ostrým predmetom, zakáľať: k. brava; Panónski jazdci klali Maďarov ako dobytok. (Stod.);

dok. k 2 poklať, k 3 zaklať

|| klať sa

1. bodať sa, pichať sa rohmi (o rohatých zvieratách): kravy, ovce, jelene sa kolú;

2. bodať, pichať sa navzájom ostrou zbraňou: Chlapci sa strieľajú, kolú. (Taj.)

klať nedok.
1. pichať, bodať: Tam je žitná slama, tá ma bude klat (Val. Dubová DK); Ta to koľu tote ruže (Hrabkov PRE)
L. kole ma v boku (Lukáčovce HLO) - cítim pichanie, bodanie
F. prauda oči kole (Bobrovec LM) - je nepríjemná
2. čiast. strsl i zsl, miest. vsl drgať, útočiť rohami (o rožnom dobytku): Chtorá krava koľe, zazerá už od zeme (Pucov DK); Dajte si pozor, lebo táto krava kole! (Vaďovce MYJ); Jak śe dve kravi začnu klac, ta najľepše na ňih viľadz vedro vodi (Geraltov SAB)
3. čiast. strsl i zsl zabíjať bodnutím, zakálať: Čerá zme klali brava (Hliník n. Hron. NB); Nám celé roki ľen on choďiu̯ klať (Ležiachov MAR); Tag zabijali, prvej nožíkom klaľi (Riečnica KNM)


klať sa nedok.
1. vzájomne sa bodať, pichať sa rohami (o rožnom dobytku): Pri paseňí sa mi Belaňa často kole z Ružaňou (Hliník n. Hron. NB); Sprvoci som mávav aj dvoh bujákóv na paši, tí sa jennostaj klali (Brestovany TRN)
2. expr. útočiť na seba, zapárať do seba, vadiť sa: Susedeje spoločňíci sa ňeprestajňe kolú medzi sebou (Hliník n. Hron. NB)
3. rezať sa, pučať, začínať rásť: Ťeľaťu sa kolú roški (Medvedzie TRS)

klať ndk
1. pichať, bodať: kde te boly anebo kole (Le 1730); w lewem boku a w prsjch kole (HT 1760);
x. pren co cžloweka krestanskeho welice kole (SP 1696) trápi, sužuje; prawda každeho kole (CO 17. st) je nepríjemná
F. prawda oči kole (SiN 1678); trni marneg nadhernosti, ktere mnohym oczy kole (CQ 1783) dráždi ich
2. (o zvieratách) drgať, pichať rohmi: wolom, kteri kolu, rohi odpilugeme (MS 1758); cornupeto: kolem (LD 18. st)
3. zabíjať bodnutím, zakáľať: kral w klani žab mnohe hodini zmrhal (MS 1758); (sviňu) poholok klal za kossgarom (PONIKY 1793); k. sa (o zuboch, fúzoch) vyrastať: behawku djtky dostawagj, když gjm zuby magj se klati (HT 1760); bajusi se mu kolu maličko (B. BYSTRICA 1786)

klať_K1 klať klať_1 klať klať_2 klať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu