Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj hssj subst

karmelitán -a m. člen rehole založenej v 13. stor. na vrchu Karmel v Palestíne;

karmelitánka -y -nok ž.;

karmelitánsky príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
karmelitán ‑a m.; karmelitánka ‑y ‑nok ž.; karmelitánsky

karmelitán -na pl. N -ni m.

karmelitán -na pl. N -ni m. ⟨VM⟩ ▶ člen žobravej mníšskej rehole, ktorá vznikla v 12. stor. v Palestíne a ktorá zdôrazňuje meditáciu a úctu k Panne Márii (podľa pohoria Karmel v Palestíne): rád bosých karmelitánov odčlenená reformovaná vetva tejto rehole s prísnejším režimom života, ktorá vznikla v 16. stor. v Španielsku; kláštor, majer karmelitánov

karmelitán -a m. (karmelitánka -y ž.) ‹VM› cirk. člen medikantskej (žobravej) mníšskej rehole (podľa pohoria Karmel v Palestíne);

karmelitánsky, karmelitský príd.: k. kláštor

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

karmelitán, -a (star. i karmelita, -u) m. člen prísnej rehole kontemplatívneho rázu;

karmelitánka, -y, -nok (star. i karmelitka -y, -tiek) ž. mníška karmelitánskej rehole;

karmelitánsky (star. i karmelitský) príd.: k-a rehoľa, k. kláštor

karmelita, karmelitán m hebr/lat príslušník prísnej mníšskej rehole: bosj carmelita (WO 1670); frančiskanom, križakom a carmelitanom (JACOVCE 1777); -ka ž: mníški karmelítki (BR 1785); -ánsky, -ský príd: (mních) carmelitánskeg regule (WO 1670); (muž) rádu karmelitánskeho (SK 1697)
L. k-á voda, vodka farm druh aromatickej liečebnej vodičky: Carmeliterwasser: karmelitská woda (TT 1745); wezmi karmelitanske wody 1 qvintljk (HT 1760); dey mu woněti karmelitskau wodku (TiS 1788)

karmelitán
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) karmelitán
G (bez) karmelitána
D (ku) karmelitánovi
A (vidím) karmelitána
L (o) karmelitánovi
I (s) karmelitánom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) karmelitáni
G (bez) karmelitánov
D (ku) karmelitánom
A (vidím) karmelitánov
L (o) karmelitánoch
I (s) karmelitánmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu