Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

kam zám. opyt. príslov.

1. expr. i kamže vyj. otázku zameranú na miesto, kt. je cieľom smerovania, kde: k. vedie cesta? kamže sa ponáhľaš?

2. uvádza vzťaž. vetu predmetovú, prívlastkovú a príslov. miestnu; kde: nevie, k. to má položiť; daj knihu tam, k. patrí

3. v spoj. so slovesami (ne)mať, (ne)byť a inf. vyj. (ne)možnosť realizovať dej: (ne)mať k. ísť; nieto k. položiť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kam, kamže zám. príslov.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

bohviekam, pís. i bohvie kam zám. neurčité príslovkové


čertviekam, pís. i čertvie kam zám. neurčité príslovkové


čojaviemkam, pís. i čojaviem kam zám. neurčité príslovkové


kam zám. opytovacie príslovkové


ktohoviekam, pís. i ktohovie kam zám. neurčité príslovkové


ktoviekam, pís. i ktovie kam zám. neurčité príslovkové


neviemkam, pís. i neviem kam zám. neurčité príslovkové


pánbohviekam, pís. i pánbohvie kam zám. neurčité príslovkové

bohviekam, pís. i bohvie kam zám. neurčité príslovkové hovor. expr. ▶ odkazuje na neurčitosť cieľa (často so záporným hodnotením); syn. čertviekam: odišiel b.; Ľudia mu pripadali nezmyselne nervózni, náhlili sa bohviekam za svojimi malichernými starosťami. [Ľ. Jurík]; Terigá sa s tým deckom bohviekam. [DF 2002]; A teraz tu sedí vedľa mňa a vezie sa bohvie kam. [InZ 2003]


čertviekam, pís. i čertvie kam zám. neurčité príslovkové hovor. expr. ▶ odkazuje na neurčitosť cieľa smerovania (často so záporným hodnotením); syn. bohviekam: stratil sa č.; pokračoval v ceste č.; dívala sa č.; z ničoho nič sa pobrali č.; Čo ak ho odtiahli, ukradli čertviekam. [A. Hykisch]


kam zám. opytovacie príslovkové 1. ▶ uvádza otázku vzťahujúcu sa na miesto, ktoré je cieľom smerovania; syn. kde: k. všetci idú?; k. si položil kľúče?; k. sa ponáhľate?; k. sa presťahujete na zimu?
2. vo vzťažnej funkcii ▶ uvádza vedľajšiu vetu predmetovú, prívlastkovú al. príslovkovú miestnu; syn. kde: choď, k. chceš!; nevie, k. by ho mala zaradiť; všade, k. sa len podívaš, samé auto; loď má prístav, k. sa môže uchýliť pred búrkou; Kam ideme, tam ideme. Uvidíš. Nevypytuj sa! [A. P. Mráz]; Darina ukazovala do rohu miestnosti, kam nevidel. [Z. Gabriel]
3. v spojení so slovesami mať, nemať al. byť, nebyť a s neurčitkom plnovýznamového slovesa ▶ odkazuje na možnosť al. nemožnosť realizovať daný dej vzhľadom na smer a na miesto: nemá k. ísť; ešte je k. ustúpiť; Bola som celkom bezmocná voči tej nesmiernej ťarche, ktorá vychádzala zo mňa a ktorá nemala kam vyústiť. [E. Farkašová]
fraz. kam by sme došli/prišli! takto to nepôjde; kam na to (tie nápady, žarty a pod.) chodíš? ty si veľký výmyselník; kam sa hrabeš?! (opovržlivo) čo si to trúfaš?, robíš si na niečo neoprávnený nárok; iron. kam to dať napísať?! to treba vyzdvihnúť; kam vietor, tam plášť pridržiavať sa výhod; nemá sa kam hnúť nemá kam ísť, kam sa uchýliť; niet/nebolo kam jablko hodiť je, bolo tam plno ľudí, stisk; niet kam kročiť konštatovanie v situácii, keď je niečo preplnené, keď sa nemožno hýbať; nevie, kam z konopí nedokáže nájsť východisko zo zamotanej situácie ◘ parem. kto chce kam, pomôžme mu tam/pošlime ho tam ak niekto nepočúva rozumné rady, nech si robí po svojom a na vlastnú škodu


ktohoviekam, pís. i ktohovie kam zám. neurčité príslovkové hovor. expr. ▶ odkazuje na neurčitosť cieľa smerovania (často so záporným hodnotením); nevedno kam; syn. bohviekam: osud ich zavial k.


ktoviekam, pís. i ktovie kam zám. neurčité príslovkové hovor. expr. ▶ odkazuje na neurčitosť cieľa smerovania (často so záporným hodnotením); nevedno kam; syn. bohviekam: pobral sa k.; chlapec hľadí k.; Najlepšie priateľky cítili, že sú už zasa kamsi unášané, vrhnuté do neznáma, ktovie kam. [J. Blažková]


neviemkam, pís. i neviem kam zám. neurčité príslovkové hovor. 1. ▶ odkazuje na neurčitosť cieľa smerovania, nevedno kam; syn. ktoviekam: ponáhľal sa n. do mesta; onaneviem kam odišla; Otcov úsmev od neviemodkiaľ po neviemkam, sprevádzaný súhlasným pokyvkávaním hlavou. [M. Hvorecký]
2. obyč. v záporných vetách ▶ označuje veľmi vzdialený cieľ: za krásou prírody netreba neviem kam chodiť; Aspoň to nemusíme neviemkam vláčiť. [Š. Žáry]


pánbohviekam, pís. i pánbohvie kam zám. neurčité príslovkové hovor. expr. zried. ▶ odkazuje na neurčitosť cieľa (často so záporným hodnotením), nevedno kam; syn. bohviekam, ktoviekam, ktohoviekam: cestovali sme so ženou p.; neostávalo nič iné, ako si zase zliezť celú cestu z najvyššieho možného bodu našej túry až p.

-am/538480±584 8.14: pronominá (adverbiálne) 216927 tam/178042 kam/29401 niekam/4656 nikam/3106 inam/1323 hentam/166 hocikam/150 dakam/52 bohviekam/27 (3/4)

-m/10662558±18593 9.78: pronominá (adverbiálne) 251635 tam/178042 sem/34708 kam/29401 niekam/4656 nikam/3106 inam/1323 hentam/166 hocikam/150 dakam/52 bohviekam/27 (3/4)

bezcharakterný nemajúci charakter; svedčiaci o tom (op. charakterný) • necharakternýnečestný (op. čestný): bezcharakterný, necharakterný klamár; necharakterný, nečestný spôsobbezzásadový (nemajúci nijaké zásady) • fraz. bez chrbtovej kosti (ktorý nemá pevný charakter, pevné zásady): bezzásadový človek, človek bez chrbtovej kostifraz. kam vietor, tam plášťpren. pejor. chameleónsky (meniaci názory podľa okolností): chameleónske správanienestatočný (op. statočný) • nepoctivý (op. poctivý): vystríhali ho pred nestatočnou, nepoctivou osoboupredajnýhrub. sprostituovaný (meniaci zásady, postoje podľa materiálnych výhod): predajní, sprostituovaní umelci, politicinízkypodlý (mravne zlý): nízke, podlé konaniepejor.: ničomnýnaničhodnýpodliackypľuhavý: ničomná, naničhodná, podliacka, pľuhavá dušahovor. pejor. gaunerský


hocikde 1. vyjadruje ľubovoľnosť al. rozmanitosť miesta, na ktorom al. v ktorom prebieha dej al. činnosť • hockdekdekoľvek: hocikde, kdekoľvek ho môžeš stretnúť; vyspí sa hockde, kdekoľvekexpr.: kadekdekdekade: kadekde, kdekade boli postrkané papierevšelikde (vyjadruje mnohosť rozličných miest): všelikde v skrini mal špinavé ponožkyhovor.: bárkdebárskde: bárkde, bárskde nájdeš jeho vecikade-tadetu i tamtu aj tam (na rozličných miestach): hocikde, kade-tade, tu i tam po zemi ležali rozhádzané knihyexpr. lárom-fáromnár. sťakde

2. vyjadruje ľubovoľnosť al. rozmanitosť miesta, ktoré je cieľom smerovania činnosti al. deja; uvádza vedľajšiu vetu s významom miesta • hockdehocikamhockam: pôjde s ňou hocikde, hockam; všade si ho obľúbili, hockde, hocikam prišielkdekoľvekkamkoľvek: hocikde, kdekoľvek, kamkoľvek sa obrátil, všade bola vodatu i onam: ľahnúť si môžeme tu i onamvšelikdevšelikam (vyjadruje mnohosť rozličných miest): kúpať sa dá ísť všelikde, všelikamhovor.: bárkdebárskdebárkambárskam: môžeš ísť robiť bárkde, bárskamkdekam (uvádza vedľajšiu vetu): kde, kam, hocikde príde, tam iba neporiadok zanechá za sebou

3. p. všade


kam 1. p. kde 2, 3 2. p. hocikde 2


kde 1. vyjadruje otázku zameranú na miesto; na ktorom mieste • expr. kdeže: Kde si to našiel? Kdeže to ležíš?expr. v ktorých ďahoch

2. vyjadruje otázku zameranú na miesto, ktoré je cieľom smerovania • kam: Kde si odložil knihu? Kam utekáš?expr.: kdežekamže: Kdeže sa ponáhľate? Kamže si sa vybral?

3. uvádza vedľajšiu vetu predmetovú, prívlastkovú al. príslovkovú miestnu • kam: neviem, kde mám položiť nákup; miesto, kde prišli, bolo takmer prázdne; kam si sadol, tam zaspal


ktoviekde, pís. i ktovie kde 1. vyjadruje neurčitosť miesta • nevedno kde: ktoviekde, nevedno kde si zabudol kabáthovor. ktohoviekde, pís. i ktohovie kdehovor. expr.: ktožehoviekdebohviekdečertviekde, pís. i ktožehovie kde, bohvie kde, čertvie kde (obyč. so záporným citovým hodnotením): ktoviekde, bohviekde, čertviekde teraz trčí

2. vyjadruje neurčitosť miesta, ktoré je cieľom smerovania • ktoviekam, pís. i ktovie kamnevedno kdenevedno kam: ktoviekde, ktoviekam, nevedno kam sa vybralhovor. ktohoviekdektohoviekam, pís. i ktohovie kde, ktohovie kamhovor. expr.: ktožehoviekdektožehoviekambohviekdebohviekamčertviekdečertviekam, pís. i ktožehovie kde, bohvie kde atď. (obyč. so záporným citovým hodnotením): takto sa bohviekde, čertviekam dostaneme


nestály 1. ktorý nemá vytrvalosť, charakterovú pevnosť (o človeku); svedčiaci o tom (op. stály) • vrtkavýprelietavýchvíľkovýpren. expr. aprílový: nestály, aprílový, prelietavý človek; byť vrtkavý, prelietavý v názoroch, v láskevrtošivýrozmarný: vrtošivá, rozmarná ženanepevný (op. pevný) • nestabilnýlabilný (op. stabilný): byť nepevný, nestabilný v citochnespoľahlivýneseriózny (ktorý nedodržiava sľuby a pod.): nespoľahlivý obchodný partner, neseriózna známosťľahkomyseľnýexpr. veternýfraz. kam vietor, tam plášť (o človeku) • zastar. vrtohlavý

2. ktorý podlieha zmenám (op. stály) • premenlivýmenlivý: (pre)menlivá spoločenská situácia; (pre)menlivé šťastienepevnýlabilnýnestabilnývratký (op. pevný, stabilný): mať vratkú, labilnú pozíciu (v zamestnaní)neistýneustálenýrozkolísaný (ešte nie úplne stály): neisté, neustálené pomeryvrtkavýaprílový (rýchlo, neočakávane sa meniaci; op. ustálený, vyrovnaný): vrtkavé, aprílové počasieprelietavý: prelietavé šťastievrtošivýrozmarný (podliehajúci chvíľkovým zmenám): vrtošivá nálada; vonku je vrtošivý, rozmarný časkolísavý (striedavo stúpajúci a klesajúci): kolísavé napätie; kolísavý športový výkon (op. vyrovnaný) • pohyblivýodb. flexibilný: pohyblivý, flexibilný kurz peňazípominuteľnýdočasnýprechodný (ktorý má obmedzené trvanie, časovo obmedzenú platnosť; op. večný): pominuteľná, dočasná sláva; nestály, prechodný spoločenský javnetrvanlivý (s obmedzenou trvanlivosťou): netrvanlivý materiálchvíľkovýkniž.: podenkovýprchavý (s veľmi krátkym trvaním): dosiahnuť iba podenkový úspechexpr. zried. rozlietavý

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kam zám. prísl.

1. ktorým smerom, na ktoré miesto; uvádza vety: a) opytovacie (priame i nepriame otázky); pýtame sa ňou na smer a miestny cieľ deja: Kam ideš? A kam to len idú tí ľudia? (Ráz.); b) vzťažné: Choď, kam chceš! (Vans.) Odišiel, kam ho oči povedú (Jes-á) do neznáma. Vie, kam ide a čo hľadá. (Ondr.) Bolo to teda v Radošovciach, kam páni bratia pospiechali. (Kal.)

kam vietor, tam plášť o človeku, ktorý mení presvedčenie, keď má z toho výhody; nevie, kam z konopí nevie nájsť východisko zo zamotanej situácie; nebolo kam jablko hodiť všetko bolo jasné;

2. niekedyvýznam neurčitej príslovky kamkoľvek: Kam sa obrátiš, všade ho nájdeš. (Vaj.)

kám čast. gem vyjadruje najvyššiu možnú mieru; čím, čo: Kobi sä uš kám najskoré vislebodživ (Sirk REV); Kám skoré pricťe domó! (Mokrá Lúka REV); Kám najskvor! (Mur. Dl. Lúka REV)


kam zám. opyt. príslov.
1. zsl ktorým smerom, na ktoré miesto: Anička, kam ideš? (Ružindol TRN)
F. sa musíž zdálit, kam ťa oči povedú (Záh. Bystrica BRA) - preč; ňeveďeť kam s konopí (Prievidza) - nevedieť nájsť východisko z nepríjemnej situácie
2. gem, zempl, už v spoj. kám skoré, kam skorej, kám najskvor, kám najskoré vyjadruje zosilnenie významu; čím skôr: Kebi sä uš kám najskoré vislebodživ (Sirk REV); Kam skoré pricťe domó (Mokrá Lúka REV); kam najskvor (Mur. Dl. Lúka REV); Ja uš kedz vidzela, že idze, ta kam skorej ruki mi umila a ohňa nakladla (Závadka SOB); Iśče i panu skľeparoj pušku kam skorej očiscil (Sečovce TRB); kam skorej (Lastovce TRB)

kam
I. zám prísl
1. ktorým smerom, na ktoré miesto
a. opyt uvádza priamu al. nepriamu otázku: kam se mám, smutný, podeti? (PV 1595- 1608); kam se obratim? (GŠ 1758)
a. uvádza predmetovú vetu obsahovú: dowedugete se, kam se owos dal (MOŠOVCE 1569); radily se, kam magu gity (ORAVA 1735)
2. neurč kamkoľvek, kdekoľvek: kdo by se mymo prawo meske kam ginam vtekl (P. ĽUPČA 1569); do mesta a kam nam potreba bola, sme chodywaly (TRENČÍN 1613); (vinohrad) abi uziual a pogel, kam sam kte (TRNAVA 1614)
II. čast pri komp. al. superl. zosilňuje význam, čo, čím: abi kam nayskuor odpowed dala (M. JÁN 1608); musjm wynice kam skorey porobity (TOVARNÉ 1610); W. M. prosim, nech mj raczi kupit postaw sluzebnikowj na doloman, kam naglacznegssy postaw (ŠTÍTNIK 1678); mój szlavni Panye, potrimaj mnye pretziv mojoho kamszkoréj nyepratzela vsoho; odpusts nam, oh, Panye, i k nam kamszkoréj satuj (DŽ 1752); zastawu sebe kam nagskureg zaopatrity (CA 1764)


kamsi, kam s zám prísl neurč na neznáme, neurčité miesto: ydy kams (TURIEC 1617); Judcže se weljkj bržjch kamsi podel (SKALICA 1640); angel se odnesl kamsy ode mne (StN 1786); oči (ti) do tila kamsi wpadagú (BE 1794)

kam?_1 kam? kam?_2 kam? kam?_3 kam? kam?_4 kam?

Zvukové nahrávky niektorých slov

a ja viem, kam et je sais
a kam teda chcú et veulent -ils donc
a odchádzam ; ale kam et je pars ; mais
hory, kam som ťa la montagne je t'ai
jeho úzkeho prístavu, kam son port étroit,
kam nás to všetko tout cela nous
občerstvené svaly nás ponesú, kam muscles rafraîchis nous porteront
z večnosti, kam sa de l'éternité
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu