Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst priezviská

kaftan -a m. dlhý orientálny plášť: čierny k.; expr. dlhé voľné oblečenie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kaftan ‑a m.

kaftan -na pl. N -ny m.

kaftan -na pl. N -ny m. ⟨turk. ‹ perz.⟩ ▶ dlhý vrchný orientálny plášť so širokými rukávmi, obyč. vpredu otvorený, al. odev jemu podobný: prešívaný, hodvábny k.; belasý, zlatý k.; turecký k.; Habánski chlapci nosili čierne kaftany, t. j. dlhé kabáty až po kolená. [F. Kalesný]; ortodoxní Židia v dlhých čiernych kaftanoch s čiernymi klobúkmi [Sme 1998]; pren. Hora, zastretá kaftanom noci, spí a dýcha. [R. Jašík] tmou

kaftan -a m. ‹tur < perz› orient. mužský vrchný dlhý voľný plášť vpredu otvorený, obyčajne so širokými rukávmi, neskôr bežný u východoeuróp. ortodoxných židov;

kaftanový príd.

kabát súčasť vrchného odevu, ktorý kryje driek a ruky • plášť: trištvrťový kabát, plášť; plášť do dažďazvrchník (vrchný dlhý kabát): obliecť si zvrchníkjarník (kabát nosený na jar a v jeseni) • zimník (kabát nosený v zime) • redingot (dlhý mužský kabát) • trenčkot (nepremokavý kabát) • pelerína (voľne splývajúci kabát bez rukávov): poštárska pelerínapláštenka (kabát z tenkej, obyč. nepremokavej látky): igelitová pláštenkakepeň (dlhý kabát bez rukávov): lekársky kepeňkaftan (dlhý orientálny kabát) • chalát (dlhý voľný kabát): brokátový chalátšubašubica (dlhší voľný, obyč. kožušinový kabát bez rukávov): ovčia šuba, šubicahubertus (kabát z chlpatej vlnenej látky) • kazajka (ľahký kabát do pása) • paleto (voľný trištvrťový kabát) • zastar. prevlečník (dlhý mužský vrchný kabát): jarný prevlečník (Rysuľa)dolomán (pôvodne vojenský kabát zdobený šnúrami, v minulosti pánsky kabát) • zastar. manteľ (obyč. vojenský kabát) • zastar. kaput (starodávny dlhý vrchný kabát): kaput zapätý až po bradu (Vajanský)sako (kabát z mužského obleku): športové sakofrak (mužský kabát, ktorý má predné časti vykrojené a zadné predĺžené): dirigent vo frakusmoking (mužský kabát, mužské sako s lesklými klopami) • kabátec (krátky kabát): vojenský kabátec (Plávka)kabanicakabaňa (široký kratší kabát ako súčasť mužského ľudového oblečenia) • kamizolkamizola (krátky kabát ako súčasť ľudového oblečenia, rovnošaty): pracovná kamizolahovor. pršiplášť (nepremokavý kabát do dažďa) • subšt. kožák (kožený kabát)


kaftan p. kabát

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kaftan, -a m. dlhý vrchný kabát u orientálnych národov: Mal na sebe čierny kaftan. (Jégé); Židia v k-och (Škult.);

pren. kaftanu podobný domáci oblek, dlhý župan: Domáci pán v dlhom kaftane sedel pri stole. (Tim.)

kaftan m. (kaftán) csl zastar. vrchný kabát, aký kedysi nosili židia al. kňazi: Pán farár má noví kaftán (St. Hory BB); Obleč si ten kaftan lebo ci bude zima! (Predmier BYT); Židzi nośiľi take kaftani a popod ňih jim vikukovaľi jakeśka špargi (Hubošovce SAB)

kaftan [-ftan, -ptan] m perz/tur dlhý plášť, súčasť orientálneho ľudového al. ceremoniálneho odevu: ze sslat wzala kaptan wiczpawanij (ŽILINA 1623); kaftan bez rukawou (KoB 1666); (biskupa) oblékel do kafftana s taffatu modrého (KB 1757); černj kafftan na smutek (NITRA 1761); do zbrognégo kabáta neb kafftana oblečeny (KS 1763); kartunu na nočni kafftan (NITRA 1767); kaftánok [-ek] dem: colobium: kafftánek bez rukáwu (KS 1763); pren: wiwolil sobe kawtánek swatého Pawla (VP 1764) vstúpil do rehole pavlínov


kaptan p. kaftan

Kaftan Kaftan
kaftan
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kaftan
G (bez) kaftana
D (ku) kaftanu
A (vidím) kaftan
L (o) kaftane
I (s) kaftanom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) kaftany
G (bez) kaftanov
D (ku) kaftanom
A (vidím) kaftany
L (o) kaftanoch
I (s) kaftanmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KAFTAN sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 5×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
TRNAVA, okr. TRNAVA – 4×;
MICHALOVCE, okr. MICHALOVCE – 1×;
kaftany a ustlali z nich cafetans, qui devaient servir de

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu