Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj hssj subst

kabátec -tca m. expr. ľahký krátky kabát: kožený k.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kabátec ‑tca m.

kabátec -tca pl. N -tce m.

kabátec -tca pl. N -tce m. i odev.krátky vrchný, zväčša nepodšitý kabátovitý odev na zapínanie po celej dĺžke, kabát, bunda: látkový, kožený k.; vojenský, rybársky, lodný, montérkový k.; športový, elegantný k.; farebnými niťami pretkávaný k.; zapnúť si, rozopnúť k.; Januš si prehodil kabátec cez plecia a nečujne zišiel na dvor. [J. Štiavnický]

kabátec p. kabát


kabát súčasť vrchného odevu, ktorý kryje driek a ruky • plášť: trištvrťový kabát, plášť; plášť do dažďazvrchník (vrchný dlhý kabát): obliecť si zvrchníkjarník (kabát nosený na jar a v jeseni) • zimník (kabát nosený v zime) • redingot (dlhý mužský kabát) • trenčkot (nepremokavý kabát) • pelerína (voľne splývajúci kabát bez rukávov): poštárska pelerínapláštenka (kabát z tenkej, obyč. nepremokavej látky): igelitová pláštenkakepeň (dlhý kabát bez rukávov): lekársky kepeňkaftan (dlhý orientálny kabát) • chalát (dlhý voľný kabát): brokátový chalátšubašubica (dlhší voľný, obyč. kožušinový kabát bez rukávov): ovčia šuba, šubicahubertus (kabát z chlpatej vlnenej látky) • kazajka (ľahký kabát do pása) • paleto (voľný trištvrťový kabát) • zastar. prevlečník (dlhý mužský vrchný kabát): jarný prevlečník (Rysuľa)dolomán (pôvodne vojenský kabát zdobený šnúrami, v minulosti pánsky kabát) • zastar. manteľ (obyč. vojenský kabát) • zastar. kaput (starodávny dlhý vrchný kabát): kaput zapätý až po bradu (Vajanský)sako (kabát z mužského obleku): športové sakofrak (mužský kabát, ktorý má predné časti vykrojené a zadné predĺžené): dirigent vo frakusmoking (mužský kabát, mužské sako s lesklými klopami) • kabátec (krátky kabát): vojenský kabátec (Plávka)kabanicakabaňa (široký kratší kabát ako súčasť mužského ľudového oblečenia) • kamizolkamizola (krátky kabát ako súčasť ľudového oblečenia, rovnošaty): pracovná kamizolahovor. pršiplášť (nepremokavý kabát do dažďa) • subšt. kožák (kožený kabát)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kabátec, -tca m. krátky kabát: vojenský k. (Pláv.); krátky huňatý k. (Vaj.)

kabátec m krátky kabát, kabátik: kabatecz zensky (z) czerneho plathna podssity kraliky (s. l. 1541 E); kabatecz damasskowy (ŽILINA 1674)

kabátec
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kabátec
G (bez) kabátca
D (ku) kabátcu
A (vidím) kabátec
L (o) kabátci
I (s) kabátcom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) kabátce
G (bez) kabátcov
D (ku) kabátcom
A (vidím) kabátce
L (o) kabátcoch
I (s) kabátcami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu