Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj

jednorazový čísl. nás. uskutočnený jeden raz, poskytnutý na 1 raz: j-á odmena, výpomoc

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
jednorazový čísl.; jednorazovo čísl. príslov.

jednorazový -vá -vé príd.

jednorazový -vá -vé príd. 1. ▶ uskutočnený, realizovaný jeden raz: j. honorár; j. cestovný lístok; j. štátny príspevok (napr. pri narodení dieťaťa); jednorazová odmena; jednorazové odstupné; zhodnocovanie jednorazových vkladov v banke; jednorazová záležitosť niečo ojedinelé, zriedkavé
2.ktorý je určený len na jedno použitie: j. obal; jednorazové plienky; jednorazové rukavice; radšej používa jednorazové žiletky ako holiaci strojček

-ový/222864±14: numeráliá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 318 jednorazový/318

-ový/222864±14: numeráliá (adjektívne) m. živ. N sg. 23 jednorazový/23

-vý/395405±14: numeráliá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 63822 pr/63504 jednorazo/318

-vý/395405±14: numeráliá (adjektívne) m. živ. N sg. 15290 pr/15267 jednorazo/23

/3407478±3935 31.51: numeráliá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 134344 prvý/63504 druhý/38742 jediný/13089 posledný/10986 štvrtý/4536 dvojitý/605 dvojnásobný/417 dvojaký/404 predposledný/340 jednorazový/318 nultý/284 stý/257 ostatný/190 (39/672)

nenávratný ktorý sa nevracia na opätovné použitie (op. návratný) • jednorazový: nenávratné, jednorazové fľaše, obalyodb. slang. nekolujúci (o obaloch)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

jednorazový príd. len jeden raz vykonaný, uskutočnený, len raz poskytnutý, neopakujúci sa: j. prídavok, j-á odmena, výpomoc, j-á akcia; gram. j. dej nenásobený;

jednorazove/-o prísl.

Zvukové nahrávky niektorých slov

jednorazový: →speex →vorbis
jednorazové opatrenia na dosiahnutie mesures exceptionnelles pour atteindre
jednorazové opatrenie a jedine mesure ponctuelle et uniquement
jednorazových a dočasných opatreniach mesures ponctuelles et temporaires
jednorazových opatrení a iných mesures exceptionnelles et autres
jednorazových opatrení je veľmi des mesures ponctuelles est très
nesprávny výpočet sankcií jednorazový 0 % calcul erroné des sanctions ponctuelle 0 %
štrukturálnych a jednorazových opatrení mesures structurelles et ponctuelles
že pomoc je jednorazová que l'aide est unique
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu