Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
⇄
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-čné
/
198687
1.62
:
adjektíva ž. A pl. 1. st.
24990
rozli
čné
/
1751
finan
čné
/
1627
spolo
čné
/
1083
zahrani
čné
/
1053
tradi
čné
/
719
skuto
čné
/
562
komunika
čné
/
543
zna
čné
/
507
náro
čné
/
488
informa
čné
/
478
zbyto
čné
/
460
organiza
čné
/
458
nebezpe
čné
/
455
dostato
čné
/
422
nekone
čné
/
397
no
čné
/
395
viano
čné
/
296
investi
čné
/
292
užito
čné
/
290
výnimo
čné
/
268
dlhoro
čné
/
241
komer
čné
/
238
tane
čné
/
216
závere
čné
/
215
bo
čné
/
211
jedine
čné
/
194
ro
čné
/
193
funk
čné
/
189
slne
čné
/
178
dodato
čné
/
165
(652/
10406
)
-čné
/
198687
1.81
:
adjektíva ž. N pl. 1. st.
28993
finan
čné
/
1407
rozli
čné
/
1198
zahrani
čné
/
1095
spolo
čné
/
1047
no
čné
/
845
nebezpe
čné
/
805
tradi
čné
/
786
skuto
čné
/
775
zbyto
čné
/
753
náro
čné
/
738
informa
čné
/
612
užito
čné
/
588
opozi
čné
/
502
komunika
čné
/
454
viano
čné
/
430
komer
čné
/
408
organiza
čné
/
390
výnimo
čné
/
351
funk
čné
/
321
nekone
čné
/
318
bo
čné
/
300
investi
čné
/
284
závere
čné
/
254
zna
čné
/
249
tohtoro
čné
/
245
nedostato
čné
/
226
koali
čné
/
226
ve
čné
/
222
mesa
čné
/
221
ro
čné
/
220
dostato
čné
/
220
tane
čné
/
212
slne
čné
/
212
bezpe
čné
/
207
o
čné
/
196
jedine
čné
/
192
pouli
čné
/
187
rekonštruk
čné
/
176
železni
čné
/
164
jednozna
čné
/
164
konkuren
čné
/
162
stru
čné
/
154
výro
čné
/
147
ru
čné
/
144
revolu
čné
/
143
zázra
čné
/
138
(665/
9905
)
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
ekosystémy
,
ktoré
sú
jedinečné
≈
écosystèmes
marins
qui
sont
uniques
environmentálne
podmienky
sú
jedinečné
≈
les
conditions
environnementales
sont
uniques
jedinečné
a
nemôžu
sa
≈
uniques
et
ne
peuvent
être
jedinečné
pre
každú
nádrž
≈
unique
pour
chaque
bouteille
jedinečné
vlastnosti
a
ktoré
≈
caractéristiques
uniques
et
qui
je
jedinečné
a
nenahraditeľné
≈
sont
uniques
et
irremplaçables
registre
a
sú
jedinečné
≈
les
registres
et
sont
uniques
sú
jedinečné
pre
persírany
≈
sont
uniques
aux
persulfates
...
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
a
často
jedinečné
ekosystémy
≈
a
často
jedinečné
ekosystémy
Holland
Malt
jedinečné
možnosti
≈
Holland
Malt
jedinečné
možnosti
jedinečné
číslo
v
súlade
≈
jedinečné
číslo
v
souladu
jedinečné
fórum
a
nástroj
≈
jedinečné
fórum
a
nástroj
robil
jedinečné
,
z
podenkového
≈
dělal
jedinečné
,
z
jepičího
sme
sa
na
jedinečné
≈
jsme
se
na
jedinečné
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
a
jedinečné
kultúrne
tradície
≈
and
unique
cultural
traditions
a
jedinečné
organoleptické
vlastnosti
≈
and
unique
organoleptic
characteristics
jedinečné
charakteristiky
,
ktoré
odôvodňujú
≈
unique
characteristics
which
justify
jedinečné
informácie
a
vedomosti
≈
unique
information
and
knowledge
niečo
jedinečné
a
nové
≈
something
unique
and
new
som
zažil
niečo
jedinečné
≈
I
experienced
something
unique
zdroje
,
ktoré
sú
jedinečné
≈
resources
which
are
unique
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu