Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

jedenie -ia s. jedlo (význ. 1): j-ia bolo málo

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
jedenie ‑ia s.

jedenie -nia s. 1. ▶ požívanie potravy: spoločné j.; časté j. mäsitých pokrmov; spôsob jedenia; kúpiť niečo na j.; pustiť sa do jedenia; mať, nemať chuť do jedenia; mať, ponúknuť, vziať si niečo na j.; vyrušili ho pri jedení
2. ▶ potrava pripravená na konzumovanie, pokrm; syn. jedlo: zdravé, nezdravé j.; jedenia a pitia má so sebou dosť; Začal ich [dukáty] hneď presýpať plným priehrštím do kapsy, čo si v nej nosil jedenie na pole. [A. Habovštiak]
▷ ↗ i jesť

jedenie p. jedlo 1, 2


jedlo 1. potraviny pripravené na jedenie • pokrm: teplé, studené jedlo, teplý, studený pokrmstrava (jedlo s istým zložením a úpravou): výdatná stravapotrava (látky, ktoré prijímajú organizmy na svoju výživu): diétna potravazried. jedza (Kukučín)expr. objedza (obyč. dobré, hojné jedlo) • obživa: obživa na celý deňvýživa: dojčenská výživajedenie: jedenia bolo málozájedka (menšie množstvo jedla na zajedenie): pripraviť si na zájedku chlebíčkypren. stôl: bohatý stôlhovor. strova: biedna strovahovor.: váravarivo (varené jedlo): vôňa dobrej váry, dobrého varivahovor. živobytie: zobral si so sebou živobytie na celý týždeňhovor. proviant: vziať si proviant do batohaexpr. jedivo: na cestu mu dali kopu jedivadet.: papapapkazastaráv. poživeň: zháňať poživeňzastaráv. chova: biedna chovazastar. kost: z toho kostu nestučniezastar. syt (Sládkovič)zastaráv. živnosťzastaráv.: menážmináž (spoločné vojenské al. väzenské jedlo) • expr. al. hrub. žrádlo: nemám doma nijaké žrádlohrub.: žranicažranie: myslí iba na žranicu, na žraniepejor.: brečkažbrnda (nechutné riedke jedlo): jesť protivnú brečku, žbrnduhovor. pejor.: gebuzinababraninababranica (nechutné jedlo) • hovor. pejor. šlichta (nechutné jedlo) • pejor. zastar.: miškulanciemišpulanciesubšt. magľajz (nechutné jedlo)

2. požívanie potravy • jedenie: vyrušili ho pri jedle, pri jedenístravovanie: diétne stravovaniezastaráv. chova: prijať študentov na chovuzastar. kost: byť u niekoho na koste

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

jedenie, -ia str.

1. požívanie potravy: mať, nemať chuť do j-ia mať, nemať chuť jesť; pustiť sa do j-ia začať jesť;

2. jedlo, jedivo: Jedenia a pitia bolo dosť. (Taj.)

edenia p. jedenie


jedenie s. (eďeňia)
1. csl požívanie potravy: Pri oďichu ňezabudňi na jeďeňie! (Lutila KRE); Od ňéj dostaňe aj chuď do jeďena (Chocholná TRČ); Ket śe rozžaľu, ta ňimam dzeku do jedzeňa (Dl. Lúka BAR)
2. csl jedlo, jedivo: Ked nosiľi druhim jeďeňia, tag mi poslala, aľe odmeňiď ma ňemau̯ gdo (Lišov KRU); Misí sa uvariťi jeďeňia (Selce BB); Zau̯ si jeďeňia na ťížďeň (Tek. Breznica NB); Mieu̯ jedzeňá a picá dost (Záh. Bystrica BRA); No ta, znaju, priňesla jedzeňa (Vranov); Iśče ľem co na śvece jezd z jedzeňou, šicko jej nanośa (Sobrance); eďeňia (Revúca)

jedenie [jed(z)-, jez-; -ie, -ia, -í] s
1. používanie potravy: appetit k gedenj (RT 17. st); čas k gedeňy (PP 1734); pri gezeňu beránka welkonočnyho (KB 1757)
2. jedlo: strowilo se v gedeni a piti (BOCA 1591); Janowy Talagrowy newesta gedenia prynesla (L. MIKULÁŠ 1749); gedzene na dwa dny (HRANOVNICA 1782)

Geďeňí Geďeňí
jedenie
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) jedenie
G (bez) jedenia
D (k) jedeniu
A (vidím) jedenie
L (o) jedení
I (s) jedením
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) jedenia
G (bez) jedení
D (k) jedeniam
A (vidím) jedenia
L (o) jedeniach
I (s) jedeniami

Zvukové nahrávky niektorých slov

jedenie alebo pitie, musia manger ou boire doivent
na jedenie alebo pitie pour manger ou boire
príliš choré na jedenie trop malades pour manger

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu