Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn subst

izba -y izieb ž. obytná miestnosť: obývacia i., internátna, nemocničná i.; dvojposteľová i.; vydať i-u (v hoteli);

izbový príd.: i-é okno, i-é rastliny; i-á teplota meraná v byte;

izbička -y -čiek, izbietka -y -tok ž. zdrob.;

izbisko -a -bísk s., N a A jedn. i ž. zvel.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
izbička ‑y ‑čiek, izbietka ‑y ‑tok ž.

izbička -ky -čiek, izbietka -ky -tok ž. zdrob.

izba izby izieb ž. ▶ obytná miestnosť v dome, byte, budove: obývacia, detská, hosťovská i.; hotelová, dvojlôžková, internátna i.; podkrovná, priechodná i.; nemocničná i.; zadná i.; i. s výhľadom na ulicu; vymaľovať izbu; zavrieť sa v izbe; zo susednej izby bolo počuť hlasy; behá z izby do izby; rezervovať si izbu; prenajať izbu študentovi dať do prenájmu; manželia si prenajali izbu vzali si do prenájmu □ etnogr. predná, parádna izba honosnejšie zariadená miestnosť, v ktorej sa každodenne nebývalo a slúžila ako hosťovská izbainšpekčná izba miestnosť v nemocnici pre pohotovostnú službu; pamätná izba miestnosť spojená s istou významnou osobnosťou, historickou udalosťou al. lokalitou, slúžiaca ako múzeumizbička -ky -čiek, izbietka -ky -tok ž. zdrob. i expr.: útulná i. s veľkou knižnicou; pokojná i. s oknom do prírody; byť v bezpečí svojej izbičky, izbietky; izbisko -ka izbísk s., v sg. N a A i ž. zvel.: Nemal štyri izby, lež štyri izbiská a kuchyňu ako dvor. [R. Jašík]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

izba, -y, izieb ž. obytná miestnosť v dome, v byte: detská, hosťovská i.; obývacia i. v ktorej sa obvykle zdržujeme len cez deň, v ktorej sa nespáva; bočná, balkónová, podkrovná, manzardová, pivničná i.; zadná i. a) v sedliackom dome obyč. obývacia; b) v hostinci takzvaná „lepšia“, pre oddelenú spoločnosť; predná i. v sedliackom dome takzvaná „parádna“, v prednej časti domu; štvorposteľová i.; zariadená i.; zariadiť, prenajať, vydať i-u; osvetová i. miestnosť (obyč. na dedinách) slúžiaca osvetovým a kultúrnym účelom

je ho plná i. o veselom, hrmotnom človeku;

izbový i izbený príd.: i-é dvere, i-é okno, i-é rastliny;

izbička, -y, -čiek i izbietka, -y, -tok ž. zdrob. expr.

izba ž. (hizba, vizba)
1. čiast. strsl i zsl obytná miestnosť v dome al. byte: Šäg v izbe spalo zo ďevätoro čeľaďe (Žaškov DK); Hiba f teplé vizbe dobre, koj tavom taká zima! (Brusník REV); Bívali v jednéj izbe dvá (Myslenice MOD); Mu̯adí majú hizbi zarídzené jak v miesce (Záh. Bystrica BRA)
L. preňňá izba (Lapáš NIT) - kedysi najkrajšie zariadená miestnosť v dome; zadňí hizba (Dúbravka BRA) - najviac obývaná miestnosť v dome; čierna izba (Kšinná BÁN) - zastar. tmavá izba s kozubom
F. človek ňie aňiel, izba ňie kostol (Krivá DK) - v dome bývajú i zvady
2. jednopriestorový dom: Postavil naozaj peknú murovanú izbu (Brvnište PB)
L. drevena izba (Riečnica KNM) - drevenica; izbička i izbietka ž. zdrob. k 1: Sestra jeho bola v zadnej izbičke z mužom (Ludrová RUŽ); Dobrú mám izbietku (Bobrovec LM); Bívala takéj maléj izbiétke (Bošáca TRČ); izbisko s. i ž. zvel.: Taká izbisko sa ťaško vikúrila (Ležiachov MAR); izbisko (Bošáca TRČ)


izbička, izbietka, izbisko p. izba

izbietka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) izbietka
G (bez) izbietky
D (k) izbietke
A (vidím) izbietku
L (o) izbietke
I (s) izbietkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) izbietky
G (bez) izbietok
D (k) izbietkam
A (vidím) izbietky
L (o) izbietkach
I (s) izbietkami
toaletnej izbietky, kde sa le cabinet de toilette,

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu