Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj subst

intriga -y -ríg ž. obyč. mn. úklad, nástraha: zákulisné i-y

robiť i-y (proti niekomu) intrigovať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
intriga ‑y ‑ríg ž.; intrigový

intriga -gy -ríg ž.

intriga -gy -ríg ž. ⟨fr. ‹ tal.⟩ 1. obyč. pl. intrigy ▶ utajované, nečestné konanie zamerané na uskutočnenie niečoho zlého al. prekazenie niečoho; nečestné, zákerné činy; syn. úklady, nástrahy: zákulisné intrigy; intrigy v práci; zapliesť sa do siete intríg a klamstiev; odhaliť intrigy kolegov; stať sa obeťou intríg; byť bezmocný proti intrigám; čeliť intrigám; byť vtiahnutý do intríg; Intrigami príbuzných sa ocitla prakticky bez strechy nad hlavou. [Vč 1977]spriadať, snovať, splietať, robiť intrigy (proti niekomu) intrigovať
2. ▶ (v literárnom diele) dejová zápletka, ktorá sa nerieši priamym konaním, ale osobitnou úskočnou taktikou: i. v hre bola dôkladne premyslená

intriga -y ž. ‹f < t›

1. obyč. mn. úskočné, postranné nečestné konanie, čin, pletka, nástraha, úskok, úklad: strojiť, snovať i-y

2. lit. dejová zápletka v literárnom diele, ktorá sa nerieši priamym konaním, ale zvláštnou úskočnou taktikou;

intrigový príd.: i-á veselohra založená na intrige

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

intriga, -y, -ríg ž. (obyč. v mn. č.) tajná nástraha, úklady, ktorými sa má niečo prekaziť al. uskutočniť: politické i-y; robiť, kuť i-y proti niekomu;

lit. dejová zápletka;

intrigový príd.

intriga
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) intriga
G (bez) intrigy
D (k) intrige
A (vidím) intrigu
L (o) intrige
I (s) intrigou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) intrigy
G (bez) intríg
D (k) intrigám
A (vidím) intrigy
L (o) intrigách
I (s) intrigami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu