Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

inokedy zám. vymedz. príslov.

1. označ. čas deja, stavu ako odlišný od pôv., očakávaného ap., v inom čase, druhý raz: prídem i., i. zábavný, dnes sa mračil

2. za iných okolností: i. by to nebol spravil

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
inokedy zám. príslov.

inokedy zám. vymedzovacie príslovkové

inokedy zám. vymedzovacie príslovkové 1. ▶ odkazuje na čas deja, stavu odlišný od pôvodného, očakávaného a pod., v inom čase, druhý raz: prídeme i.; niekedy vyhráme my, i. zasa oni; Pod vplyvom predchádzajúcich materinských úvah som bola smelšia ako inokedy. [H. Dvořáková]; Stále čosi chýba, raz technika, inokedy ľudia. [V. Bednár]
2. ▶ za okolností odlišných od terajších, za iných okolností: i. by to neurobil; Posielala ma preč, hoci inokedy sa vždy potešila, ak som si k nej prišla posedieť. [E. Farkašová]; Inokedy vytúžené čisté nebo sa stávalo zo dňa na deň väčšou kliatbou. [NP 1987]

-dy/1007063±1556 28.02: pronominá (adverbiálne) 464413 dy/125741 nikdy/105651 vtedy/90922 niekedy/48535 kedy/42243 dovtedy/13319 odvtedy/12391 inokedy/7567 odkedy/7518 málokedy/2528 voľakedy/1794 dokedy/1788 dakedy/1308 (9/3108)

-edy/275576±89 28.73: pronominá (adverbiálne) 232954 vtedy/90922 niekedy/48535 kedy/42243 dovtedy/13319 odvtedy/12391 inokedy/7567 odkedy/7518 málokedy/2528 voľakedy/1794 dokedy/1788 dakedy/1308 hocikedy/1111 zriedkakedy/1000 (6/930)

-kedy/115501 18.43: pronominá (adverbiálne) 115499 niekedy/48535 kedy/42243 inokedy/7567 odkedy/7518 málokedy/2528 voľakedy/1794 dokedy/1788 dakedy/1308 hocikedy/1111 zriedkakedy/1000 sotvakedy/53 nakedy/15 hockedy/15 (2/24)

-y/8672296±14290 27.77: pronominá (adverbiálne) 464811 vždy/125741 nikdy/105651 vtedy/90922 niekedy/48535 kedy/42243 dovtedy/13319 odvtedy/12391 inokedy/7567 odkedy/7518 málokedy/2528 voľakedy/1794 dokedy/1788 dakedy/1308 (11/3506)

inokedy označuje čas deja al. stavu ako odlišný od pôvodného, očakávaného a pod., v inom čase; za iných okolností, pri inej príležitosti • druhý razdruhýkrát: príďte inokedy, druhý raznabudúce (inokedy v budúcnosti): pokračovať budeme inokedy, nabudúcezastar. budúcne (Tajovský, Timrava)nár.: inakedyindynapodruhé


nabudúce pri nasledujúcej príležitosti, v budúcnosti • najbližšiezastar. najblíž: nabudúce, najbližšie si už dá väčší pozordruhý razdruhýkrátinokedy: povieš mi o tom druhý raz, druhýkrát, inokedyzastar. budúcne (Tajovský, Timrava)na neskoršiena neskôrhovor. napotom (na neskorší čas): toto si necháme nabudúce, napotomnár. napodruhé

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

inokedy (nár. i inakedy) prísl. v inom čase, iný raz, pri inej príležitosti: Prišiel dnes, lebo inokedy by nestačil. (Kuk.)

inakedy i inokedy (inkodi) zám. vymedz. príslov. v inom čase, iný raz, pri inej príležitosti; za iných okolností: Inokedi večinou len tie lokše sa zabárali (Tek. Breznica NB); To ňebolo čera, to bolo inakedi (Návojovce TOP); Inkodi či vác poviam o né (Nandraž REV); Inokedi to tu ináč viziéralo (Bošáca TRČ); Inakedi ich ten hájnik tam vibil aj šati zebral (Ružindol TRN)


inokedy p. inakedy

inakedy p. inokedy


inokedy [-kdy], inakedy [ji-] prísl v inom čase: majeršak inokdy sme mlatili (JABLOŇOVCE 1650); toho dne gjm gest dovoleno a ginakedy nikdy maso s sladkým mlékem gjsti (BT 1758)

Zvukové nahrávky niektorých slov

ani teraz, ani nikdy inokedy ni maintenant, ni jamais
a viac než inokedy et plus que jamais

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu