Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst

imitácia -ie ž. napodobnenie; napodobnenina: pohybová, hlasová i.; i. kože, hodvábu;

imitačný príd.: i-é umenie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
imitácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; imitačný

imitácia -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.

imitácia -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.lat.⟩ 1. ▶ (obyč. menej hodnotná) napodobenina vzácnejšieho materiálu al. výrobku: i. dreva, drahokamov, mramoru; nepekná i. kozuba; zimník z imitácie kožušiny; záves z imitácie hodvábu; V ruke niesla kabelku z imitácie krokodílej kože. [M. Zelinka]; pren. Vyzeral ako úbohá imitácia drsného televízneho zabijaka. [M. Hvorecký]; Jestvuje aj nekrvavé, netvorivé šťastie, imitácia súladu. [P. Strauss] predstieranie niečoho, čo nie je celkom úprimné, ozajstné
2.napodobňovanie hlasu, pohybov a pod. (obyč. populárnych, vo verejnosti známych) osôb, hlasov zvierat al. hudobných nástrojov; syn. imitovanie: i. spevu známeho rokera; hlasové imitácie; Hoci kavky nie sú majstrami imitácie, vedia sa naučiť niekoľko desiatok slov a rozličné zvuky. [InZ 2001]
3. hud.opakovanie motívu, témy iným hlasom (hlasmi) v rovnakej al. inej tónine (napr. vo fúge, v kánone a pod.)

imitácia -ie ž. ‹l›

1. napodobenina vzácnejšieho materiálu al. výrobku: i. kože; i. maďarskej salámy

2. imitovanie, napodobňovanie: i. cudzích vzorov; hud. opakovanie určitého motívu iným hlasom vo viachlasnej (najmä polyfónnej) hudbe;

imitačný príd. napodobňujúci, napodobňovací: i-é umenie; hud. i. kontrapunkt;

imitačne prísl.

falzifikát niečo vydávané za pôvodinu, originál • podvrh: falzifikát, podvrh dokumentunapodobneninanapodobeninaimitácia: napodob(n)enina soškyodb. falzum


imitácia p. napodobnenina, falzifikát


kópia 1. niečo nepôvodné vytvorené napodobnením originálu: kópia obrazunapodobneninanapodobenina: napodobnenina, napodobenina drahokamovfalzifikát (napodobnenina vydávaná za originál): falzifikát listinyplagiát (napodobnenina al. doslovný odpis cudzieho diela bez udania predlohy; dielo, ktoré takto vzniklo): vedecký plagiát; plagiát obrazuimitácia: imitácia kožereprodukcia: jeho romány sú iba reprodukciou skutočnosti

2. ďalší exemplár pôvodného textu, obrazu a pod. získaný mechanicky al. rozmnožovacou technikou: kópia dokladuodpisdruhopis (kópia pôvodného textu): odpis, druhopis článkuprieklep (kópia na písacom stroji): napísať list s prieklepompriepis (kópia urobená na písacom stroji al. rukou) • fotokópia (fotograficky zhotovená kópia) • reprodukcia (kópia obrazu): Bazovského kópia, reprodukcia


napodobnenina niečo napodobnené • napodobeninaimitácia: napodobnenina, napodobenina, imitácia kože, hodvábunápodoba: nápodoba rozprávkyfalzifikát (napodobnenina vydávaná za originál): falzifikát listinyodb. falzumreprodukcia: jeho romány sú iba reprodukciou skutočnostiplagiát (napodobnenie cudzieho diela): plagiát známeho obrazukópia (verná napodobnenina umeleckého diela): kópia obrazuatrapa (napodobnenina určená na reklamu): vo výklade sú iba atrapypaškvil (nepodarená napodobnenina niečoho) • pren. pejor. odvar (slabá napodobnenina): odvar románu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

imitácia, -ie, -ií, -iám, -iách ž. napodobňovanie; napodobnenina: i. kože, kožušiny, drahokamov; hudobná i.;

imitačný príd.: i-á technika, i-é umenie

imitácia
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) imitácia
G (bez) imitácie
D (k) imitácii
A (vidím) imitáciu
L (o) imitácii
I (s) imitáciou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) imitácie
G (bez) imitácií
D (k) imitáciám
A (vidím) imitácie
L (o) imitáciách
I (s) imitáciami
imitácia, metóda alebo iné imitation, méthode ou d'autres
imitácie drahokamov a polodrahokamov imitations de pierres gemmes
koža a imitácie kože cuir et imitations du cuir
triedy 18 : koža a imitácie classe 18 : cuir et imitations

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu