Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sssj scs sss ssj subst

imigrant -ta pl. N -ti I -tmi m.

imigrant -ta pl. N -ti I -tmi m.lat.⟩ ▶ kto sa prisťahoval do iného štátu, kto žije v imigrácii; syn. prisťahovalec: prílev imigrantov; prijať, odmietnuť imigrantov na svojom území; zadržať imigrantov a ich prevádzačov na hraniciach; vyhostiť ilegálnych imigrantov; Nelegálni imigranti pochádzajú zväčša z menej vyspelých štátov a sú bez finančných prostriedkov, keďže za cestu do vysnívaného raja často zaplatia celým svojím majetkom. [Pt 2001]imigrantka -ky -tiek ž.: ťažká situácia imigrantiek; stala sa z nej ilegálna i.

imigrant -a m. (imigrantka -y ž.) ‹l› prisťahovalec (op. emigrant)

imigrant p. prisťahovalec


prisťahovalec kto sa prisťahoval • prišelecpejor. privandrovalec: dedina sa postavila proti prisťahovalcom, prišelcom, privandrovalcomimigrant (prisťahovalec z cudziny) • pejor. skaderuka-skadenohahovor. pejor. odkundeskniž. parvenu [vysl. -nü] (kto pôvodne nepatrí do danej spoločnosti)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

imigrant, -a m. prisťahovalec (op. emigrant);

imigrantka, -y, -tiek ž.;

imigrantský príd.

imigrant
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) imigrant
G (bez) imigranta
D (k) imigrantovi
A (vidím) imigranta
L (o) imigrantovi
I (s) imigrantom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) imigranti
G (bez) imigrantov
D (k) imigrantom
A (vidím) imigrantov
L (o) imigrantoch
I (s) imigrantami
I (s) imigrantmi
imigrantov s cieľom kontrolovať des immigrants afin de contrôler
integrácii imigrantov a utečencov intégration d'immigrants et de réfugiés
tisíc imigrantov a utečencov milliers d'immigrants et de réfugiés
tranzitu imigrantov s cieľom de transit des immigrants afin

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu