Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn subst

hrubý príd.

1. majúci pomerne veľkú hrúbku, op. tenký: h. pokrovec, múr; h-é nohy; anat. h-é črevo

2. majúci istú hrúbku: doska je h-á 5 cm; aké h-é je sklo?

3. majúci hrboľatý povrch, drsný, op. hladký, jemný: h-á pokožka, h-é plátno;

pren. h. hlas nízky

4. obsahujúci väčšie kúsky, čiastočky, zrnitý, op. jemný: h-á soľ; h-á múka, op. hladká

5. horšej kvality, podradný, op. jemný: h-á práca, strava

6. nie dosť uhladený, surový, drsný, op. jemný: h. človek; h. vtip vulgárny; h-é slovo; h-á lož bezočivá

7. celkový, všeobecný: h. odhad, v h-ých črtách; h. plat bez zrážok, op. čistý; h-á váha (tovaru) s obalom, brutto, op. čistá

8. veľký, značný: h-á chyba, h-é porušenie predpisov

expr. má h-é sklo zacláňa; na h-é vrece h-á záplata treba použiť primerané prostriedky; urobiť, spraviť h-ú čiaru za niečím definitívne niečo uzavrieť (a začať nanovo);

hrubo prísl. k 2 – 8: na prst h., h. natrieť chlieb; h. otesať drevo; h. uraziť; h. vtipkovať; h. odhadovať;

hrubosť -i ž.

1. iba jedn. k hrubý 2 – 8: h. pokožky; h. povahy; h. odhadu

2. hrubý čin, surové správanie: dopúšťať sa h-í

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hrubý; hrubo prísl.; hrubosť ‑i ‑í ž.

hrubosť -ti -tí ž.

hrubosť -ti -tí ž. 1. iba sg. ▶ vlastnosť toho, čo má väčšiu hrúbku, väčší prierez, väčšie čiastočky, ako je bežné; op. tenkosť: h. kmeňa, dreva; vírus napádajúci rastlinu zväčšuje h. listov; h. soli; rôznosť mletých výrobkov dosiahneme hrubosťou mletia
2. iba sg. ▶ vlastnosť toho, čo má na dotyk drsný, hrboľatý povrch; op. jemnosť: h. pokožky
3. iba sg. ▶ vlastnosť toho, kto sa správa nevychovane, kto koná v rozpore s normami slušnosti; prejav nedostatku citu, uhladenosti al. ohľaduplnosti voči niekomu, ordinárnosť; syn. surovosť: ľudská h.; je v ňom veľa hrubosti; nenavykla si na jeho h.; narastajúca h. vo vyjadrovaní, v správaní, vo vzájomných vzťahoch; hráč bol vylúčený za h.; Kde sa nabrala v tebe toľká hrubosť? [L. Ťažký]
4.hrubý, násilný, surový čin; hrubá, neslušná, nekultúrna reč: dopustiť sa hrubosti voči žene; filmy plné hrubostí, násilia; hostia hrali tvrdo, vynikali len v hrubostiach; vychrliť spŕšku hrubostí a urážok; Nikdy sa neznížil k hrubostiam, ba sám bol ich terčom. [J. Fekete]

hrubosť p. surovosť, impertinencia


impertinencia kniž. urážlivá al. nemiestna smelosť • impertinentnosťbezočivosťopovážlivosť: dopustiť sa impertinencie, impertinentnostihrubosťtrúfalosťdotieravosťhovor. drzosť


obscénnosť vlastnosť niečoho, čo veľmi uráža mravy, čo porušuje pravidlá slušného správania; čin majúci také vlastnosti • obscenitalascívnosťlascivitanecudnosť: obscénnosť, lascívnosť výjavu; večierok sa skončil obscénnosťami, necudnosťami, lascivitamipejor. oplzlosť: rozprávať oplzlostichlipnosť (chorobná zmyselnosť) • nemravnosť (čo sa prieči dobrým mravom): nemravnosť filmových scénvulgárnosťordinárnosťhrubosť: vulgárnosť, ordinárnosť, hrubosť vtipov


surovosť surový čin • hrubosť: dopustiť sa surovosti, hrubostiukrutnosťbrutalitabrutálnosťexpr. grobianstvo: svojím grobianstvom ubližoval ľuďomexpr.: zverstvozverskosťpejor.: beštialitabeštiálnosťbarbarstvobarbarskosťhyenizmusrabiátstvosubšt. hulvátstvo • faul (nedovolený zákrok v športovej hre)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hrubosť p. hrubý


hrubý príd.

1. majúci istú hrúbku (ako rozmer): 2 mm h. plech, 20 cm h. strom, 2 cm h-á doska;

2. majúci značnú hrúbku (op. tenký): h-é múry, steny, h. strom, h. ľad, h. cukor hrubozrnný, h-á múka nahrubo zomletá; anat. h-é črevo pokračovanie tenkého; hovor. h. hlas nízky

ľud. je h-á (o samodruhej, ťarchavej žene);

3. podradný, horšej kvality (op. jemný): h-á robota, h. dedinský život, h-é jedlo;

4. surový, neslušný, grobiansky (op. jemný, uhladený): h. človek, h-é reči, slová, vtipy, h-é správanie sa; h-á lož bezočivá;

5. celkový, úhrnný (op. čistý, netto): h. príjem, plat, výnos, zisk; h-á váha s obalom;

6. veľký: h-á chyba (v gramatike, v pravopise); nár. h-á omša veľká; pren. nár. h. hospodár (Vaj.), h. gazda (Kuk., Hviezd.) bohatý, zámožný;

hrubo prísl.

1. do istej, dosť veľkej hrúbky: h. natrieť na chlieb masla; h. posypať koláč cukrom; lôžko hrubo vystlané kožami (Hor.);

2. surovo, neslušne: niekoho h. uraziť, h. sa správať voči niekomu; h. porušiť predpisy, h. zneuctiť pamiatku niekoho veľmi;

3. zhruba, čiastočne: h. brúsený drahokam (Jégé);

4. ťažko (o práci): nemusela h. robiť (Šolt.);

5. nár. veľmi, veľa: Ani hrubo nevieme, skade je. (Zgur.);

hrubosť, -ti ž.

1. surovosť, nevychovanosť;

2. hrubý, surový čin

hrubosť ž. hrúbka: Tuto je najvešä hrubošč f tíchto mestách (Kameňany REV)

Hrubosť Hrubosť
hrubosť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) hrubosť
G (bez) hrubosti
D (k) hrubosti
A (vidím) hrubosť
L (o) hrubosti
I (s) hrubosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) hrubosti
G (bez) hrubostí
D (k) hrubostiam
A (vidím) hrubosti
L (o) hrubostiach
I (s) hrubosťami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu