Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst obce priezviská

hostina -y -tín ž. bohaté al. slávnostné stolovanie: svadobná h., vystrojiť, urobiť si h-u;

hostinka -y -niek ž. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hostina ‑y ‑tín ž.; hostinka ‑y ‑niek ž.

hostina -ny -tín ž.

hostina -ny -tín ž. ▶ bohaté al. slávnostné stolovanie s množstvom jedla a pitia, hodovanie: svadobná, narodeninová h.; pohrebná h. kar; veľkolepá promočná h.; zabíjačková h.; kráľovská h.i fraz.; urobiť si hostinu; pozvať niekoho na hostinu; vystrojiť veľkú hostinu; h. v historickej Levoči s ochutnávkou dobových špecialít a s dobovou muzikou; Po hostine býva bruchabolenie. [V. Mináč]; Ďuro nám prichystal hostinu na privítanie. [K. Jarunková]fraz. kráľovská hostina hodovanie vo väčšej spoločnosti s množstvom dobrého jedla a pitia ▷ hostinka -ky -niek ž. zdrob. expr.: urobiť si na záver hostinku


Hoštiná -nej ž. časť mesta Púchov;

Hoštinčan -na pl. N -nia m.;

Hoštinčanka -ky -niek ž.;

hoštinský -ká -ké príd.

hostina bohaté al. slávnostné stolovanie • hodovaniehody: urobiť si hostinu, hodybanket (oficiálna slávnostná hostina): dávať banketrecepcia (oficiálne slávnostné pohostenie): recepcia na počesť štátneho sviatkukar (pohrebná hostina): pozvať na karsvadba (svadobná hostina): vystrojili dievke bohatú svadbukrstinykrštenie (hostina pri oslave krstu) • hovor. zastar.: trachtatraktahrub. žranica (nemierne jedenie a pitie) • poet. hodokvas

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hostina, -y, -tín ž. bohaté jedenie a pitie pri návšteve hostí: svadobná, pohrebná, slávnostná h.; urobiť, spraviť, vystrojiť veľkú h-u; pren. zlá h. o nepríjemnej veci (napr. o nemoci);

hostinka, -y, -niek ž. zdrob.

hostina ž.
1. csl hojné jedenie a pitie, obyč. pri slávnostných príležitostiach, hodovanie: Ke_ca pozichoďiľi zo sveta, už bola potom hosťina (Bobrov NÁM); Prišľi pánko a hoscina sa začala (Prosné PB); Na druhí den duchni prevážali a zaz bola hoscina (Bíňovce TRN); Chlapi priňéśľi paľenki, to taka hoscina bula za tri dňi (Sokoľ KOŠ); oberačková hosťina (Pukanec LVI); svadebňí hocina (Stupava BRA)
L. mitrová hosťina (Laskomerské BB) - posedenie pastierov s majiteľmi oviec pri príchode do dediny
F. dostal peknú hoscinu, aš kríväl (Prosné PB) - veľmi ho ubili; na každom vŕšku mi je hosťina (Mošovce MAR) - všade sa mi dobre darí; aká duosťiha, taká hosťina (Turany MAR) - o výdavkoch rozhodujú majetkové pomery; mať mrcha hosťinu (Rim. Píla RS) - byť v zlom položení; aj f pekle bívá do roka ráz hoscina (Bošáca TRČ) - raz môže byť aj dobre; jake kolački, taka hoscina (Humenné) - ako čo pripravíš, tak budeš mať
2. turč, čiast. jstrsl, šar výročie posvätenia kostola, hody, odpust: Teraz už tag na hosťinu nechoďí roďina ako voľakedi, aľe zábavu zato ešťe robia mláďenci (Ležiachov MAR); U náz je v augusťe hosťina (Tek. Trsťany LVI); Na hoscinu price do nas, bo budze śickeho, kolačoch i paľenki (Závadka SAB)
3. or obdobie v jeseni, keď sa zabíjajú vykŕmené barany al. ovce: Ag je baran dobrí, zabije sa na hosťinu (Krivá DK)

hostina ž slávnostné hodovanie: ydeme pana Sunega zwat w hostinu (s. l. 1584); každy dzen oficire hodza na hoscinu (ZBOROV 1690 LP); ssarhowy na hostinu, kdy ho installowalj (KRUPINA 1693); slawne hostini drzane boly (TRENČÍN 1706); sacra socialia: swadebná, weselná hostina; epulae dites: bohata hostina; accersere in convivium: do hostini wolati (KS 1763);
x. pren expr hostina brucha (SS 18. st) nemierne jedenie a pitie;
x. náb nebéská hostina (BlR 18. st) blažený život v nebi; -ka dem: choditi na hostinky (SK 1697); tanec a wsseligake hostinky pri priležitosti krstu (PONIKY 1785)
P. atpn Hoztyna (v Zamarovciach 1241 DSJ)


hostinka p. hostina

Hosťina_1 Hosťina Hosťina_2 Hosťina
hostina
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) hostina
G (bez) hostiny
D (k) hostine
A (vidím) hostinu
L (o) hostine
I (s) hostinou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) hostiny
G (bez) hostín
D (k) hostinám
A (vidím) hostiny
L (o) hostinách
I (s) hostinami

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1926 Púchov PU/TC trenč. po 1773 pričl. o. Púchovská Ulica; 1926 pričl. o. Horné Kočkovce; 1944 pričl. o. Hrabovka; 1960 pričl. o. Vieska-Bezdedov; 1973 pričl. o. Nosice; 1979 pričl. o. Hoštiná, Ihrište; 19791990 pričl. o. Nimnica, Streženice; 19801990 pričl. o. Dolné Kočkovce.
1773 Pucho, Puchow, 1786, 18631902 Puchó, 1808 Púchó, Púchow, 19071913 Puhó, 1920– Púchov
Púchovská Ulica: 1773 Vicus-Pucho, Pucho Ulica
Horné Kočkovce: 1773 Felső-Kocskocz, Horne Kocžko[w]cze, 1786 Felschő-Kocschkócz, [Horné] Kočkowce, 1808 Felső-Kocskócz, Horní Kočkowce, 18631913 Felsőkocskóc, 19201926 Horné Kočkovce
Hrabovka: 1773 Hrabovka, Hrabowka, 1786 Hrabowka, 1808 Hrabóvka, 18631902 Hrabovka, 19071913 Bélagyertyános, 19201944 Hrabovka
Vieska-Bezdedov: 1773 Vieszka, Wieska, 1786 Wieszka, 1808 Viéska, Wieska, Wěska (cum Bezdedow), 1863 Veszkabezdedov, 18731882 Veszka és Bezdedov, 1888 Bezdedóvaszka, 18921902 Veszkabezdedó, 19071913 Bezdédfalva, 19201960 Vieska-Bezdedov
Nosice: 1773 Nossicz, Nossicze, 1786 Noszicz, Nosyce, 18631882 Nosic, 18881902 Noszic, 19071913 Vágormos, 19201973 Nosice
Hoštiná: 1773 Hoscena, Hosczina, 1786 Hoscschena, 1808 Hoszczina, Hoscina, Hostina, 18631873, 18921902 Hostina, 18771888 Hosztina, 19071913 Hadas, 19201979 Hoštiná
Ihrište: 1773 Ihristye, 1786 Ihrischtye, 1808 Ihristye, Ihřísstě, Ihrýsstě, 1863 Ihristje, 18731902 Ihristye, 19071913 Igricke, 19201979 Ihrište

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HOSTINA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 8×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
SEREĎ, okr. GALANTA – 4×;
KOMÁRNO, okr. KOMÁRNO – 3×;
VEĽKÉ ÚĽANY, okr. GALANTA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

hostinách a obedoch na konci banquets et repas de la fin
na hostinách a obedoch des banquets et repas

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu