Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
⇄
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-e
/
22989619±26198
1.67
:
adjektíva s. N+A sg. 1. st.
229638→229497
+348
−278
ďalši
e
/
12185
znám
e
/
8686→8699
+11
−8
správn
e
/
8055
zvláštn
e
/
7491
boži
e
/
7451
čiern
e
/
4689
krásn
e
/
4634→4658
+79
−23
sociáln
e
/
3032
domác
e
/
2948
kultúrn
e
/
2799
biel
e
/
2762
smiešn
e
/
2654
normáln
e
/
2509
otázn
e
/
2197
mimoriadn
e
/
2125
rýchl
e
/
2085
vážn
e
/
2018
reáln
e
/
1962
občiansk
e
/
1956
nesprávn
e
/
1955
pozitívn
e
/
1902
krátk
e
/
1821
literárn
e
/
1715±34
štátn
e
/
1669±17
prázdn
e
/
1620
hlúp
e
/
1559
oficiáln
e
/
1484
konkrétn
e
/
1458
cudzi
e
/
1403
mŕtv
e
/
1402
telefónn
e
/
1395
priam
e
/
1355
európsk
e
/
1349±82
definitívn
e
/
1343
ideáln
e
/
1245
aktuáln
e
/
1238
špeciáln
e
/
1181
(2381/
120127
)
-pe
/
79561±1088
:
adjektíva m. neživ. N+A pl. 1. st.
377
hlú
pe
/
355
skú
pe
/
22
-pe
/
79561±1088
:
adjektíva s. N+A pl. 1. st.
90
hlú
pe
/
85
(1/
5
)
-pe
/
79561±1088
:
adjektíva s. N+A sg. 1. st.
1623
hlú
pe
/
1559
skú
pe
/
64
-pe
/
79561±1088
:
adjektíva ž. A pl. 1. st.
315
hlú
pe
/
310
(1/
5
)
-pe
/
79561±1088
:
adjektíva ž. N pl. 1. st.
190
hlú
pe
/
170
skú
pe
/
20
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825.
hlúpe
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
hlúpe
,
že
už
pozajtra
odchádzate
≈
embêtant
que
vous
repartiez
après-demain
milý
,
to
je
hlúpe
≈
cher
,
c'
est
embêtant
možno
je
to
hlúpe
≈
c'
est
peut-être
idiot
nikdy
nie
je
hlúpe
≈
n'
est
bête
de
ústa
,
zničíme
jeho
hlúpe
≈
la
bouche
,
anéantir
ses
sots
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
hlúpe
chlapčenstvo
a
tragická
≈
hloupé
klukovství
a
tragická
hlúpe
meno
človek
a
≈
blbé
jméno
člověk
a
hlúpe
stádo
zadubencov
a
≈
hloupé
stádo
zabedněnců
a
len
smiešne
a
hlúpe
≈
jen
směšné
a
hloupé
prelamuje
hlúpe
chlapčenstvo
a
≈
prolamuje
hloupé
klukovství
a
seba
prelamuje
hlúpe
chlapčenstvo
≈
sebe
prolamuje
hloupé
klukovství
smiešne
a
hlúpe
a
≈
směšné
a
hloupé
a
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
a
veľmi
hlúpe
,
lebo
≈
and
very
stupid
,
because
byť
hlúpe
,
ale
každý
≈
be
silly
,
but
every
hlúpe
,
ale
každý
rok
≈
silly
,
but
every
year
hlúpe
,
ale
teraz
som
≈
silly
,
but
now
I
'm
hlúpe
a
nebezpečné
správanie
≈
silly
and
dangerous
behavior
je
hlúpe
a
sebecké
≈
is
stupid
and
selfish
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu