Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst

havária -ie ž. (dopr.) nehoda: h. auta, lode, h. v továrni, zahynúť pri h-ii;

havarijný príd.: h-é poistenie proti škodám z havárie; h. stav kritický

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
havária ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; havarijný

havária -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.

havária -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž. ⟨nem. ‹ tal. ‹ arab.⟩ 1. (čoho s čím) ▶ zrážka (pohybujúcich sa) dopravných prostriedkov, dopravná nehoda; nepríjemná, nešťastná udalosť často s osudnými následkami: h. autobusu, lietadla; hromadná h. na diaľnici; h. električky s trolejbusom; zisťovať príčiny havárie; spôsobiť, zaviniť reťazovú haváriu; zahynúť pri havárii; neprežiť leteckú haváriu; mal haváriu na motorke; Šofér a ďalší cestujúci vyšli z havárie s ťažkými zraneniami. [J. Beňo]
2. ▶ mimoriadna udalosť, pri ktorej sa poškodí stroj, zariadenie a pod. al. vznikajú iné škody: ekologické havárie na vodných tokoch; h. vodovodného potrubia; h. v elektrárni; černobyľská h. v jadrovej elektrárni neďaleko mesta Černobyľ na Ukrajine v r. 1986; odstrániť následky ropnej, priemyselnej havárie; havárie opravujú okamžite; Mali haváriu, ktorá zapríčinila desaťdňový výpadok výroby. [NP 1983]

-ria/147111±1238 2.20: substantíva ž. N sg. 54381→54657
+372
−534
ria/17373→17652
+131
−114
teória/6341 história/5924 kancelária/3013 kategória/2816 ria/2759 galéria/2750 Maria/1553→1521
+111
−284
Victoria/1271 Viktória/1159 Ria/616→640
+26
−13
ria/499 havária/454 (117/7858)

havária -ie ž. ‹n < hol < t < arab›

1. dopr. nehoda (automobilov, lodí, lietadla a pod.): utrpieť h-iu

2. mimoriadna udalosť, pri ktorej dochádza k poškodeniu stroja, zariadenia al. k iným škodám: h. elektrárne, reaktora; ropná h. spôsobila hromadný úhyn rýb

havária p. zrážka 1, nehoda


nehoda nešťastná, nepríjemná udalosť • nešťastie: dopravná nehoda, dopravné nešťastiehavária: zahynúť pri haváriizrážka (prudký náraz pohybujúcich sa telies do seba): zrážka vlakovhovor. karambol (zrážka dopravných prostriedkov): byť svedkom karamboluhovor. malér: zažiť malér

p. aj nešťastie 1


zrážka 1. prudký náraz pohybujúcich na telies do seba: zrážka áut, vlakovkolízia: dopravná kolíziazraz: zraz gúľhovor. karambol: byť svedkom karamboluhavária (dopravná nehoda): zahynul pri haváriisubšt. búračka

2. bojové stretnutie, obyč. miestneho rázu: zrážka s buričmikonflikt: konflikt dosiahol nečakané rozmerybitka: vyhrať bitkuboj: padnúť v bojizápas: zápas s presilouincident: pohraničný incidentpotýčka (krátke bojové stretnutie): potýčky hliadokšarvátka: vyvolať šarvátkukonfrontácia: hroziť konfrontáciou sílmenej vhodné stret (najmä v publicistike): na demonštrácii došlo k stretu; pren. stret ideí

3. prudká výmena názorov: medzi bratmi došlo k zrážkehádka: rodinná hádkaškriepka: zbytočné škriepkyzvada: zvada o peniazespor: vyprovokovať sporpotýčka: matka sa dostala do potýčky so synomincident: dnes som mal incident s manželkoupriek: nekonečné prieky o dedičstvovýstup: robiť výstupykonfrontácia: ideologická konfrontáciakonflikt: dramatický konfliktšarvátka: malicherné šarvátkyhovor. scéna: hysterické scényexpr.: búrkavojnahrmavica: manželská búrka, domáca vojna, strhla sa hrmavicahovor. vada: muž a žena dali sa do vady (Timrava)expr. zried. vadenica (Novomeský)hovor. expr. harmataneckniž. svár

p. aj roztržka

4. suma zrazená z istej sumy • odb. odpočet: zrážky z úveru

5. iba mn. č. výsledok kondenzácie vodných pár v ovzduší v podobe kvapalnej al. zmrznutej vody: máj býva bohatý na zrážkydážď (zrážky padajúce v kvapkách na zem): hustý dážďsneh (zamrznutá para padajúca vo forme bieleho páperia na zem): sypký snehľadoveckrúpykrupobitie (kúsky ľadu padajúce ako zrážky): ľadovec zničil úrodu; včera padali krúpy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

havária, -ie, -ií, -iám, -iách ž. poškodenie dopravného prostriedku za cesty; nehoda, nešťastie, škoda zapríčinená poškodením dopravného prostriedku za cesty: h. lietadla, lode, auta; utrpieť h-iu

havária
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) havária
G (bez) havárie
D (k) havárii
A (vidím) haváriu
L (o) havárii
I (s) haváriou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) havárie
G (bez) havárií
D (k) haváriám
A (vidím) havárie
L (o) haváriách
I (s) haváriami

Zvukové nahrávky niektorých slov

akejkoľvek udalosti alebo havárii tout incident ou accident
a v prípade havárie et en cas d'accident
havárií a informácie, ktoré accidents majeurs et informations à
havárií a iných nehôd accidents majeurs et d'autres incidents
havárií by mala zahŕňať accidents majeurs devrait comprendre
incidenty, havárie a sťažnosti incidents, accidents et plaintes
ropných havárií a vyzýva catastrophes pétrolières et invite
vážne jadrové havárie môžu accidents nucléaires graves peuvent
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu