Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn subst

hastroš -a m. expr. strašiak (na plašenie vtákov): h. v maku; výstredne, nevkusne oblečený človek

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hastroš ‑a m.

hastroš -ša pl. N -ši m.

hastroš -ša pl. N -ši m. ⟨nem.⟩ expr. 1.figurína z handier na palici, postavená v záhrade, v poli, vo vinici na plašenie vtákov, strašiak: vypchatý h. v maku
2.kto vzbudzuje pozornosť zlým, nevkusným oblečením al. výstredným správaním: zaplietla sa s takým hastrošom; prišiel oblečený ako h.; filmovať a fotografovať kadejakých hastrošov [P. Hajdúk]; Usúdila, že chudobne a odrato oblečený mládenec, tento smiešny hastroš, nebude asi nebezpečný ani pre dcéru. [P. Zván]

hastroš 1. p. strašidlo 2 2. p. pochábeľ


pochábeľ expr. pochabý človek • expr. vetroplach: mladý pochábeľ, vetroplachzried. pochabecexpr.: pojašeneczjašenecotreštenecojašenecjašošaľošajooplašenecpajác: vystrája ako pojašenec, pochabecexpr.: frčkárlapikurkárapríl (nestály človek) • hovor. expr.: blázonšibnutýpejor. pobehaj: on je iba taký pobehajhovor. pejor. šišikniž. fanfaróniron. fiťfiriť (bezvýznamný človek s komickými vlastnosťami) • expr. hastroš (človek pochabý v oblečení)


strašidlo 1. fantáziou vytvorené zjavenie vzbudzujúce strach, hrôzu • strašiakmátohapríšeraprízrak: rozprávky o strašidlách; báť sa strašiakov, mátoh, príšer; rozprávkové prízrakyčudo: veriť v čudáduch: v zrúcaninách strašia duchoviaexpr.: bobákbubákbobo (strašiak pre deti): strašiť deti bobákom, bubákomfantómvidinakniž.: fantazmafantazmagóriapren. hrozba (niečo, čo vzbudzuje strach): hrozba hladu

2. figúra z palíc, handár a pod. na plašenie vtákov • strašiak: strašidlo, strašiak vo vinohradeplašidlo (zariadenie na odháňanie zveriny) • expr. hastrošpanák: panák v maku

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hastroš, -a m.

1. strašiak na odháňanie vtákov: h. v maku (Hviezd.);

2. expr. správaním al. oblekom výstredný človek; pochábeľ, vetroplach: Ten maliarhastroš, vyfintený vždy ako keby na prvý bál. (Fig.) Už sme neboli zdivenými, zvlčenými hastrošmi v handrách. (Karv.)

hastroš m.
1. jtrenč strašidlo na odháňanie vtáctva: hastroš (Bošáca TRČ)
2. or, kys, jtrenč expr. výstredný človek, pochábeľ: S ťebä buďe ždi takí hastroš, ňehodno ťä slúchať (Istebné DK); S takeho hastroša hodňe radošči ňemaľi (Turzovka ČAD); hastroš (Bošáca TRČ)

hastroš
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) hastroš
G (bez) hastroša
D (k) hastrošovi
A (vidím) hastroša
L (o) hastrošovi
I (s) hastrošom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) hastroši
G (bez) hastrošov
D (k) hastrošom
A (vidím) hastrošov
L (o) hastrošoch
I (s) hastrošmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu