Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj subst priezviská

hák -a m.

1. železné náradie so zahnutým koncom na vešanie, zachytávanie ap.: zavesiť ošípanú na h., chytať, dvíhať h-om

2. druh závory: zavrieť bránu na h., h-om

3. šport. úder ohnutou rukou v pästiarstve;

hákový príd.: h. kríž s lomenými ramenami (symbol nem. nacizmu)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hák ‑a m.; hákový

hák háka/háku pl. N háky m.


hak haka pl. N haky, hák háka pl. N háky m. slang. (halier)

hak haka pl. N haky, hák1 háka pl. N háky m. slang. zastaráv.peniaz malej hodnoty, halier: nedám ti ani haka, háka; Zakaždým ma to stojí päťdesiat hákov vstupného. [K. Jarunková]fraz. nemať ani haka/háka byť bez peňazí, nemať žiadne peniaze


hák2 háka/háku pl. N háky m. ⟨nem.⟩ 1. ▶ zahnutý, obyč. kovový materiál slúžiaci na zavesenie, zachytenie, pripevnenie a pod. niečoho: mäsiarske háky; povraz upevnený na háku; zavesiť zrkadlo, obraz na h.; zvesiť pílu z háka; otáčavé háky na kabáty [A. Hykisch]; V pivnici, kde mala byť sušiareň bielizne, ponaťahovali žinku od háka k háku. [D. Tatarka]; pren. Hák mesiaca sa kýval nad studňou, plnou hviezd a šumiaceho ticha. [M. Rúfus] kosák mesiaca □ poľov. hlavňový hák výčnelok rozličného profilu na hlavniach sklopných zbraní, ktorý slúži na zachytenie hlavne v lôžku zbrane
2.dlhšie náradie (palica, tyč a pod.) s rôzne zahnutým koncom na zachytávanie, držanie, strhávanie niečoho: požiarny h.; drevený h. na naberanie vody zo studne; prehľadávať rybník hákom; vyhrabávať korene špeciálnymi hákmi; S hákom v ruke loví z hučiacej mútňavy brvná. [M. Urban]; Aj skúsení chovatelia pri manipulácii s jedovatými hadmi používajú rôzne kliešte, háky a podobné nástroje. [Pc 1998]
3. ▶ železná súčiastka s rôzne zahnutým koncom určená na zavesenie prepravovaného bremena, na spájanie, pripojenie vozňov, vlekov a pod.: závesný, zdvíhadlový h.; žeriav s hákom; Človek sa musí zohnúť po háky, zapnúť lano a ukazovať, kde zapnú panel. [L. Hrubý]
4. ▶ zasúvacia konštrukcia na dverách, závora: zaistiť dvere hákom; zavrieť bránu na h.
5. šport. ▶ (v boxe) krátky úder ohnutou rukou: tvrdý ľavý, pravý h.; nebezpečný spodný h.; zasadiť súperovi presný h. na bradu; chytiť od súpera tri háky; Každý z nich totiž vedel, že sinky nabiehajú len po direkte, háku alebo kopanci. [L. Hagara]
6. G iba háku šport. slang. ▶ zákryt pri bežeckých, cyklistických a pod. pretekoch: ísť dlhý úsek v háku; Jaroslav sa im [pretekárom] zavesil do háku. [R. Moric]; Odhodlali sa na riskantný manéver v závere, keď skúsený Ampler zobral do háku Micklena, pomohol mu nabrať rýchlosť. [Vč 1964]
fraz. slang. mať niekoho, niečo na háku nezaujímať sa o niekoho, o niečo, mať ľahostajný postoj k niekomu, k niečomu
zdrob.háčik1

-ák/67411±304 3.29: substantíva m. neživ. N+A sg. 11364→11000
+112
−38
uterák/1073 ukazovák/805 maják/746 zobák/734 vrchnák/618 sporák/459 leták/442 hák/383 panelák/200→319
+0
−18
plavák/289 kosák/267 padák/262 ňufák/235 vodičák/212 horák/201 blafák/198 paštrnák/179 trhák/178 vetrák/170 tesák/170 rypák/163 rolák/149 foťák/132 severák/119 ťahák/109 pažerák/103 (97/2285)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hák, -a m.

1. náradie (obyč. železné) s rozmanite zahnutým koncom, slúžiace na vešanie, zachytávanie, pripevňovanie niečoho: zavesiť niečo na h., zvesiť niečo z h-a; chytať, pridŕžať, priťahovať, pripevniť h-om; tech. upevňovací, závesný, záverový h.;

2. šport. horolezecká pomôcka pri výstupe, keď niet potrebných záchytov;

3. druh závory: zaistiť dvere h-om;

4. ryb. veľká udica: dvojitý h.;

5. primitívny typ dreveného pluhu;

6. šport. krátky úder ohnutou rukou pri boxovaní;

7. zried. prekážka, ťažkosť, problém: vo veci je h. (Jégé); v tom je h. (Kuk.);

hákový príd.: h. kľúč; h. kríž ktorého ramená sú na konci jedným smerom zahnuté (odznak nemeckých nacistov)

hák m. (hak)
1. csl zahnutý drevený al. kovový predmet na vešanie, zachytávanie ap.: Oťäu̯ halus, takí hák, abi sa dalo na ňu ceďilo povesiť (Krivá DK); Čo je u náz málo hákou na sťeňe? (St. Hory BB); Retaze su povešané f šope na hakoch (Trakovice HLO); Kec_com išla páscit - som si zebrala obušek a spravila son takí hák a zavesila na duba (Bošáca TRČ); Kovaľe robiľi i haki (Žalobín VRN)
F. umreu̯ na háku (Zázrivá DK) - obesili ho; zostal mu hak na krku (Bošáca TRČ) - má dlžobu; zavesil si hak na krk (Rosina ŽIL) - dostal zlú ženu; nemám ani haka (Lukáčovce HLO) - som bez peňazí
2. ohnuté železo na konci drevenej žrde, ktoré sa používalo
a. jzsl na vyťahovanie vody zo studne: Ráno, ked išli na vodu hakon tahat vodu, tam už ból ten koláč puscení (Kostolné MYJ); Mali stunnu na hák (St. Turá NMV)
b. strsl na strhávanie horiacich predmetov pri požiari: Každí opčän má maď v dome ožeh a hák (Krivá DK); Hákom trhaľi lati a šindľe (Detva ZVO)
3. jzsl náradie z ohnutého železa na dlhej tyči, ktorá sa používa pri pokrývaní strechy na vyťahovanie škridiel: hák (St. Turá NMV)
4. kovová súčiastka
a. vsl ako skrutkovité želiezko do podkovy, aby sa kone v zime nešmýkali: Do ľesa v žime na hlatkích potkovoh ňemohľi, trebalo ostre potkovi, to haki, ta zaš peňeži stalo (Kokšov-Bakša KOŠ); Haki f potkove biľi ostre i tupe (Dl. Lúka BAR)
b. or, lipt na konci podkovy ohnutá do pravého uhla: Kováč tie háki na potkováh dobre robievau̯ (Bziny DK); hák (Lipt. Hrádok LM)
c. zempl ako ochrana na topánky pre drevorubačov pri práci: Kovaľe robiľi i haki na bokanče pre drevorubačov, žebi śe ňesmikaľi (Žalobín VRN)
d. čiast. strsl a zsl na voze, konskom záprahu a dopravných prostriedkoch: Na konci reťäze, čuo sa s ňou hamovalo, bou̯ hák (Krivá DK); Ten hák biu̯ na to, abi sa tam (na oje) mohli dat váhi (Kunov SEN); Na prenném okuvání bóv hak na oji (Trakovice HLO)
e. na popruhu vinárskej putne: Na jenném popruhu je hak (Trakovice HLO); hákový príd.: Každí kovádž mau̯ hákovie kľiešťe (Or. Biely Potok TRS)
L. hákoví čep (Vrbovce SEN) - čap, ktorého časť je zohnutá do pravého uhla; hakovi kľuč (V. Šariš PRE) - náradie na pridŕžanie podkovy; hakove potkovi (Budkovce MCH) - podkovy používané v zimnom období; hákové ohňifko (Rajec ŽIL) - posledný článok reťaze s háčikom


hákový p. hák

háček, háčik p. hák


hák m nem
1. nástroj, náradie so zahnutým koncom: vdelal z meskeho zeleza try haky (ŽILINA 1610); retez k wozu z hakom (NOZDRKOVCE 1652); (Jánošík) ma bit na hak na lawem boku prehnaty a tak zaweseny (L. MIKULÁŠ 1713); na studny kamenneg hak drewenny (SOBLAHOV 1718); anchora: kotwa, kotwice, hák, gimž ssyfy zastawugi (WU 1750); cardo: pant, dwerowy hák; rybny hák (KS 1763); gaziki gegich ze zeleznjma haky z úst witahowali a odtinali (VP 1764);
x. pren on (Boh) te takowim wnuknutim, takowim powzbuzenim, takowimi hakami tahel (MS 1758) mocne na teba pôsobil
2. zahnutý klin na zavesenie šiat ap.: klincou na dwa hake prybytia (ZVOLEN 1659); dens: hák, rebrík (KS 1763)
3. druh strelnej zbrane, hákovnica: rucznicze, gedna welka yako pol haku, mala (TURIEC 1583); -ový, -ovný príd k 1: od priwezenia hakownich noch (ZVOLEN 1658); uncus: krywy skryweny, nakryweny, ohnúty, hakowy (KS 1763); háčik, háček dem k 1: hacžek do pantow (ŽILINA 1586); k 2: hačžyky na kozub (MOŠOVCE 1563); suknya strebornymy hacžikamy (LIPTOV 1637); zapinace hacky z babkamy (TRENČÍN 1713)

Hák Hák
hák
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) hák
G (bez) háku
G (bez) háka
D (k) háku
A (vidím) hák
L (o) háku
I (s) hákom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) háky
G (bez) hákov
D (k) hákom
A (vidím) háky
L (o) hákoch
I (s) hákmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HÁK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 27×, celkový počet lokalít: 18, v lokalitách:
REVÚČKA (obec REVÚCA), okr. ROŽŇAVA (od r. 1996 REVÚCA) – 3×;
JUH (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 3×;
HORNÁ LEHOTA, okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 2×;
LIDÉR TEJED (obec POVODA), okr. DUNAJSKÁ STREDA – 2×;
RATKOVSKÉ BYSTRÉ, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA (od r. 1996 REVÚCA) – 2×;
REVÚCA, okr. ROŽŇAVA (od r. 1996 REVÚCA) – 2×;
SÁSOVÁ (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 2×;
TORNAĽA, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA (od r. 1996 REVÚCA) – 1×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 1×;
BRETKA, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA (od r. 1996 ROŽŇAVA) – 1×;
MARTIN, okr. MARTIN – 1×;
MICHALOVCE, okr. MICHALOVCE – 1×;
REPIŠTIA (obec RATKOVÁ), okr. RIMAVSKÁ SOBOTA (od r. 1996 REVÚCA) – 1×;
RIMAVSKÁ SOBOTA, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 1×;
SIRK, okr. ROŽŇAVA (od r. 1996 REVÚCA) – 1×;
VČELINCE, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 1×;
VRÚTKY, okr. MARTIN – 1×;
LAMAČ (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
hák a jeho podpera le crochet et son support
lodné háky a ich časti grappins et leurs parties
na hák a syr à un crochet et le fromage
na háku na bitúnku au crochet de l'abattoir
s hákmi na mäso à crochets à viande
skrutky, svorníky, matice, háky vis, boulons, écrous, crochets
žľaby, háky a podobné gouttières, crochets et autres

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu