Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj hssj subst obce priezviská

finta -y fínt ž. hovor. predstieranie; trik: dať sa nachytať na f-u; futbalové f-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
finta ‑y fínt ž.

finta -ty fínt ž.

finta -ty fínt ž. ⟨tal.⟩ 1. hovor. ▶ vedome predstierané neúprimné konanie s cieľom oklamať niekoho, úskok, lesť: stará, zaručená, osvedčená f.; taktická f.; právnická, diplomatická f.; reklamné, marketingové finty; vymyslieť fintu; naletieť, skočiť na fintu; f. zabrala; naučiť sa všakovaké finty
2. šport.náznak pohybu na oklamanie súpera: f. s loptou; Všetci hráči sú výbornými skokanmi, ale ľahko sa dajú nachytať na každú vtipnú fintu. [Vč 1973]
fintička -ky -čiek ž. zdrob. expr.: nacvičovať hokejové fintičky; A robí ešte desiatky fintičiek, na ktoré sa mu neprišlo. [P. Hrúz]

finta -y ž. ‹t› hovor. lesť, úskok, trik; šport. náznak pohybu na oklamanie súpera

finta p. úskok, lesť


lesť predstierané, vedome neúprimné konanie s cieľom získať nejakú výhodu • úskoktrikhovor. finta: využiť starú zlodejskú lesť, fintu, starý zlodejský úskok, trikpodvodklam (úmyselné oklamanie): získať niečo klamom, podvodomokľuka (nepriamy spôsob konania): s takou ľsťou, okľukou išiel na vec


úskok zákerné, podvodné konanie s cieľom oklamať niekoho: rafinovaný úskok, získať niečo úskokomlesť: použiť lesťpodvod (pri poškodení iného): dopustiť sa podvodutrik (šikovný postup založený na klamstve): predvolebný trikhovor. kľučka: advokátske kľučkyhovor. fígeľ: ženský fígeľhovor. švindeľ: to je obyčajný švindeľhovor. podraz: to bol od teba podrazhovor. finta: dať sa nachytať na fintuexpr. mn. č. spády: pri obchodovaní pozná všetky spádyhovor. expr. podfuk: zmocniť sa niečoho podfukomsubšt. fór: používa osvedčený politický fór

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

finta, -y, fint ž. šport.

1. technicky efektné zahranie s loptou;

2. jedna z figúr v šerme;

3. zámienka, lesť, predstieranie

finta ž fr klam, lesť; to ge ffrasska a finta (KrG 1704); figmentum: finta, wýmysl (PD 18. st)

Finta Finta
finta
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) finta
G (bez) finty
D (k) finte
A (vidím) fintu
L (o) finte
I (s) fintou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) finty
G (bez) fínt
D (k) fintám
A (vidím) finty
L (o) fintách
I (s) fintami

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
523 Fintice PO/PV šariš.
1773 Finta, Finczicze, 1786 Fintha, Finzitze, 1808 Finta, Finčice, Fintice, 18631913 Finta, 1920 Finčice, Fincice, 1927– Fintice

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko FINTA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 176×, celkový počet lokalít: 40, najčastejšie výskyty v lokalitách:
NITRIANSKE HRNČIAROVCE, okr. NITRA – 29×;
JELENEC, okr. NITRA – 21×;
CHRENOVÁ (obec NITRA), okr. NITRA – 16×;
KLOKOČINA (obec NITRA), okr. NITRA – 13×;
VEĽKÝ KÝR, okr. NOVÉ ZÁMKY – 7×;
STARÉ MESTO (obec NITRA), okr. NITRA – 7×;
NOVÉ ZÁMKY, okr. NOVÉ ZÁMKY – 7×;
KOMÁRNO, okr. KOMÁRNO – 6×;
LEVICE, okr. LEVICE – 6×;
KRAVANY NAD DUNAJOM, okr. KOMÁRNO – 5×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu