Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst

feruľa -e -rúľ ž. zastar. palica, prút (na trestanie)

držať, mať niekoho pod f-ou prísne dozerať, vychovávať; byť pod f-ou pod prísnym dozorom

feruľa -le ferúľ ž.

feruľa -le ferúľ ž.lat.⟩ 1. hist.palica, najmä ako znak moci: richtárska, cechová f.
2. arch. ▶ prostriedok na trestanie, palica, prút: biť žiakov feruľou; ujsť pred otcovou feruľou
3. ▶ trváca dvojklíčnolistová bylina z čeľade mrkvovitých; bot. f. čertova Ferula assa-foetida; f. Sadlerova Ferula sadlerana chránená rastlina vyskytujúca sa len v Slovenskom krase
fraz. byť pod feruľou byť prísne vychovávaný; mať/držať niekoho pod feruľou al. dostať niekoho pod feruľu prísne vychovávať, byť k niekomu prísny

feruľa -le ž. ‹l› (kedysi) palica, najmä ako odznak moci: richtárska f. richtárske právo; odznak cechmajstrov

feruľa p. palica, prút


palica dlhší kus rovného tenšieho dreva, často opracovaný a používaný na podopieranie, pri hre, športe a pod.: opierať sa o palicu; lyžiarske palicekrivuľaexpr. bakuľa (hrubšia, obyč. zakrivená palica): pastierska bakuľaexpr.: čugaňachabina: zahnať sa na psa čugaňou, dostať chabinou po chrbtekyjakkyj (hrubá, na jednom konci rozšírená palica): ovaliť niekoho kyjakomtrstenica (pružná palica, pôvodne z istého druhu palmy): dostať trstenicouštiepštiap (dlhá palica, obyč. na obíjanie orechov) • hovor. papek (neopracovaná palica): udrieť niekoho papekomnár. patyk: oháňať sa patykomnár. sukovica (hrčovitá palica): tresol sukovicou na dverezastar. feruľa (palica na trestanie)

p. aj kyjak


prút dlhý, tenký a ohybný nerozvetvený konárik • prútie (prúty) • zried. prútina (prúty): brezové prúty, prútie; plot z prútinylieskovicalieskovec (prút z liesky) • zastar. feruľa (prút na trestanie): dostať po rukách feruľouhúžva (skrútený, pevný a ohybný prút): húžvy na cepoch

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

feruľa, -le, -rúľ ž. arch.

1. palica, prút na trestanie: Pán rechtor dával na ruku feruľou. (Kuk.)

byť pod f-ou byť prísne vychovávaný; držať, mať niekoho pod f-ou prísne vychovávať, prísne dozerať na niekoho;

2. richtárska palica: Bol by nad ňou zlomil richtársku feruľu. (Jil.)

feruľa i fertuľa ž. zastar. palica, prút na trestanie: Koj zme nevedeli, mala fertulä robotu (Sása RS); feruľa (Kys. N. Mesto)

feruľa ž lat palica: (učňov) potrestat ferulu anebo prutem (CA 1675); mýč (:labdu:) pjlu geden (hráč) bige, druhy chita a nazad bige pilnjřem (:fferuli:) (OP 1685); včitel s palicu a ferulj žačkum okolo vssj šibrinkuge (BZ 1749);
L. tovariši povinni budu do poctiveho cechu dva zlate pokuty daťi a jestliby takove penize nemohli zložiťi, povinni jsu spravedlivym cechem našim za každy groš ferulu držaťi (CA 1695) dostať feruľou; -ový príd: ferulaceus: ferulowy (KS 1763)

feruľa
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) feruľa
G (bez) ferule
D (k) feruli
A (vidím) feruľu
L (o) feruli
I (s) feruľou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) ferule
G (bez) ferúľ
D (k) feruliam
A (vidím) ferule
L (o) feruliach
I (s) feruľami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu