Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst un

farma -y -riem ž.

1. zákl. organizačná jednotka živočíšnej výr.; podnik špecializujúci sa na chov jedného druhu zvierat: hydinárska, norková f.

2. väčšie súkromné hosp.: mať malú f-u; americké f-y;

farmový príd.: f-é hospodárstvo

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
farma ‑y ‑riem ž.; farmový

farma -my fariem ž.

farma -my fariem ž. ⟨angl. ‹ fr.⟩ 1. ▶ poľnohospodársky podnik zameraný na chov jedného druhu zvierat a na ich hospodárske využitie: veľkokapacitná f.; hydinová, ovčia f.; f. na chov pstruhov; agroturistická f.; založiť farmu; Dnes majú vo farme dve stáda a chovajú vyše sto pštrosov. [Pc 1999]
2. ▶ väčšie súkromné al. družstevné hospodárstvo: f. má 40 hektárov; hospodáriť na otcovej farme; Mnohí si v súčasnosti veľa sľubujú od vytvorenia rodinných fariem, ktoré môžu byť konkurenciou gigantickým poľnohospodárskym podnikom. [NO 1990]
3. šport. profes. ▶ (najmä v kanadskom a americkom profesionálnom hokeji) záložné, výkonnostne slabšie družstvo hrajúce svoju vlastnú súťaž: po rokoch na farme sa dostal do NHL; Hráč upútal výbornými výkonmi na farme v Portlande. [TVM 2003]
4. inform. profes. ▶ prepojenie niekoľkých serverov: testovanie farmy webových serverov; združiť niekoľko serverov do serverovej farmy

farma -y ž. ‹a < f›

1. väčší súkromný poľnohospodársky podnik

2. podnik špecializovaný na chov jedného druhu zvierat a na ich hospodárske využitie; základná poľnohospodárska výrobná jednotka najmä v živočíšnej výrobe: kožušinová, zajačia f.; f. na chov dobytka, hydiny

3. šport. (v amer. a kanad. profesionálnom športe, napr. v hokeji) prípravný, rezervný tím pre základný tím: hrať na f-e; preradiť hráča do f-y;

farmový príd.

farma p. gazdovstvo


gazdovstvo majetok roľníka • hospodárstvo: zdediť veľké gazdovstvo, hospodárstvozastar. dvor (rozsiahle gazdovstvo): panský dvorzastaráv. grunt: pracovať na gruntekniž.: usadlosťosadlosť: roľnícka usadlosťfarma (gazdovstvo obyč. v anglosaských krajinách): americká farmaranč (dobytkárske gazdovstvo v Amerike) • hacienda (gazdovstvo v Južnej al. Strednej Amerike)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

farma, -y, -riem ž.

1. kolektívne hospodárstvo určené na chov zvierat vo veľkom: hydinárska, kuracia, kačacia, zajačia, dobytkárska, bobria f.;

2. väčšie súkromné hospodárstvo v anglosaských krajinách: kanadská, americká f.;

farmový príd.: f. zootechnik

farma
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) farma
G (bez) farmy
D (k) farme
A (vidím) farmu
L (o) farme
I (s) farmou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) farmy
G (bez) fariem
D (k) farmám
A (vidím) farmy
L (o) farmách
I (s) farmami

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum FARMA HRADISKO v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
LEVOČA

Zvukové nahrávky niektorých slov

a kôz z fariem et de caprins d'exploitations
a malé poľnohospodárske farmy et les petites exploitations agricoles
fariem na miestne trhy fermes aux marchés locaux
farme alebo na bitúnku exploitation ou à l'abattoir
farme musia byť zdokumentované la ferme doivent être documentées
jedna alebo viac fariem une ou plusieurs fermes
na farme musia byť à la ferme doivent être
rodinných fariem a malých exploitations familiales et de petites
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu