Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj

extrém -u m. krajnosť; výstrednosť: e-y počasia; zachádzať do e-ov;

extrémny príd.: e. človek, e-e správanie, názory;

extrémne prísl.;

extrémnosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
extrém ‑u m.; extrémny; extrémne prísl.; extrémnosť ‑i ‑í ž.

extrémne 2. st. -nejšie prísl.

extrémne 2. st. -nejšie prísl. 1. ▶ s krajnou, nie zvyčajnou mierou, intenzitou, hodnotami; syn. mimoriadne, krajne: e. suché leto; e. rýchle ochladenie; e. vysoká spotreba elektriny; e. štíhle dievča; bol to e. netrpezlivý človek; ocitnúť sa v e. nepriaznivých podmienkach; polit. e. pravicový, ľavicový krajne radikálny
2.inak ako bežne, výstredne; syn. extravagantne: e. aerodynamický tvar automobilu; extrémnejšie ladená kapela

extrémny príd. ‹l›

1. krajný, výstredný, prehnaný, prepiaty, nezvyčajný: e-e názory; e. človek; šport. e-e lyžovanie vo vysokohorských podmienkach, skialpinizmus

2. mat. e-a hodnota funkcie najväčšia al. najmenšia;

extrémne prísl.: e. pravicový, ľavicový;

extrémnosť -ti ž.: zachádzať do e-ti do extrému

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

extrémny príd. zachádzajúci do krajností, výstredný, prepiaty: e. smer, e. názor, e-a povaha;

extrémne prísl.;

extrémnosť, -ti ž.

Zvukové nahrávky niektorých slov

extrémne: →speex →vorbis
ale nie extrémne vysoká mais pas extrêmement élevée
extrémne podmienky na trhu conditions extrêmes du marché
je však extrémne nepriame est toutefois extrêmement indirecte
nie extrémne nízke ne sont pas extrêmement basses
sa klasifikuje ako extrémne est classé comme extrêmement
službách je extrémne nízky services est extrêmement faible
v extrémne nebezpečnej situácii dans une situation extrêmement dangereuse
výmen je však extrémne des échanges est toutefois extrêmement
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu