Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst

energia -ie ž.

1. sila schopná vykonávať prácu; fyz. jedna z foriem pohybu hmoty: vodná, slnečná, elektrická, atómová e.

2. sila, činorodosť, ráznosť: telesná, duševná e.; byť plný e-ie;

energický príd. k 2: e. človek, čin; e-á tvár svedčiaca o energii;

energicky prísl.: e. zakročiť;

energickosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
energia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; energický; energicky prísl.; energickosť ‑i ž.

energickosť [-n-] -ti ž.

energickosť [-n-] -ti ž. ▶ vlastnosť toho, kto koná energicky, rázne al. čo je energické, rázne; syn. ráznosť: e. vystúpenia rečníka; e. výskoku športovca; Nechýbala jej energickosť a zmysel pre humor. [Žv 2004]

energický príd. plný energie 2, prejavujúci energiu 2, rázny, rozhodný, dôrazný: e. muž, postup; e-é čelo;

energicky prísl.: e. vystupovať, konať;

energickosť -ti ž.: e. prejavu

dôraz 1. rázne, rozhodné, energické konanie: žiadať niečo s dôrazomrozhodnosťráznosťrezolútnosť: chýba mu rozhodnosť, ráznosť, rezolútnosťenergickosť

2. p. prízvuk 1


energickosť p. dôraz 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

energický príd. majúci schopnosť rázne konať, húževnatý, priebojný; rázny, rozhodný: e. človek; e. čin; e-é pohyby; pren. e. nos, e-é čelo, e-á tvár s ostrými črtami; urobiť e. krok rozhodné opatrenie;

energicky prísl.: e. konať, vystupovať; domáhať sa niečoho e.;

energickosť, -ti ž.

energickosť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) energickosť
G (bez) energickosti
D (k) energickosti
A (vidím) energickosť
L (o) energickosti
I (s) energickosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) energickosti
G (bez) energickostí
D (k) energickostiam
A (vidím) energickosti
L (o) energickostiach
I (s) energickosťami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu