Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

dvojaký čísl. druh.

1. dvoch druhov: d-é mäso, d-é riešenie

2. blíži sa význ. príd., dvojtvárny, neúprimný, falošný: d-é správanie, d-á odpoveď;

dvojako čísl. druh. príslov.;

dvojakosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dvojaký čísl.; dvojako čísl. príslov.; dvojakosť ‑i ž.

dvojaký -ká -ké čísl. druhová adjektívna

dvojaký -ká -ké čísl. druhová adjektívna 1. ▶ jestvujúci v dvoch rozličných podobách; dvoch druhov: dvojaké mäso, drevo; dvojaká strava, cena; d. výklad, význam, zmysel slova; dvojaká podoba, výslovnosť mena; dvojaké občianstvo v dvoch štátoch; navrhnúť dvojaké riešenie; prístroj má dvojakú funkciu; postupovať dvojakým spôsobom; mať d. pohľad, názor na vec; viesť d. život; dvojaké zdanenie zdanenie dvoma rozličnými druhmi dane; Obyvateľstvo je dvojakého vierovyznania. [F. Gabaj]; Zora [časopis] už nevyšla v dvojakej reči, ale len po slovensky. [Z. Dônčová]
2. blíži sa významu prídavného mena ▶ svedčiaci o neúprimnom zmýšľaní al. konaní; syn. dvojtvárny, falošný, neúprimný: dvojaká odpoveď; dvojaká morálka; dvojaké správanie
fraz. človek dvojakej tváre zmýšľajúci al. konajúci neúprimne, pokrytecky; hrať dvojakú hru konať neúprimne, pokrytecky; mať dvojakú tvár zmýšľať al. konať neúprimne, pokrytecky, pretvarovať sa; mať dvojaký meter na niečo al. merať niečo dvojakým metrom posudzovať podľa nerovnakého meradla

-aký/134597±7 2.66: numeráliá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 518 dvojaký/404 trojaký/49 mnohoraký/37 storaký/11 (8/17)

-aký/134597±7 2.15: numeráliá (adjektívne) m. živ. N sg. 42 dvojaký/26 mnohoraký/8 (4/8)

-ký/623125±2138 1.82: numeráliá (adjektívne) m. živ. N sg. 48 dvoja/26 mnohora/8 (5/14)

-ký/623125±2138 2.75: numeráliá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 597 dvoja/404 jedin/79 troja/49 mnohora/37 stora/11 (8/17)

/3407478±3935 31.51: numeráliá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 134344 prvý/63504 druhý/38742 jediný/13089 posledný/10986 štvrtý/4536 dvojitý/605 dvojnásobný/417 dvojaký/404 predposledný/340 jednorazový/318 nultý/284 stý/257 ostatný/190 (39/672)

dvojaký 1. jeden i druhý • obojaký: dvojaký, obojaký smer; dvojaká, obojaká možnosť; obojaké riešenie je správne

2. p. falošný 1, neúprimný


falošný 1. ktorý sa pretvaruje, ktorý nezmýšľa ani nekoná úprimne (o človeku); svedčiaci o takýchto vlastnostiach (op. úprimný) • neúprimnýpokrytecký: báť sa falošných, neúprimných, pokryteckých ľudí; falošná, neúprimná, pokrytecká žičlivosťdvojakýdvojtvárnykniž. jánusovský (ktorý má dve tváre): dvojaké, dvojtvárne správanie; jánusovská tvárexpr. obojakýpren. pejor.: obojživelnýobojživelnícky: obojaký, obojživelný, obojživelnícky človekjudášsky: judášsky bozkpejor. farizejský: farizejská láskaúskočnýľstivýprešibanýexpr. prefíkaný (používajúci úskoky, lesť, faloš, vypočítavosť): vidno jej v očiach úskočnú, ľstivú, prešibanú, prefíkanú povahupren. expr. cigánsky (o falošných očiach) • expr.: potmehúdskyzastar. potmehúdly: potmehúdsky úsmevnepravýpejor. takzvaný: nepraví, takzvaní priateliaúlisný (vtieravo milý a pritom neúprimný) • pejor. potuteľný: úlisný úsmev

p. aj neverný

2. dopúšťajúci sa podvodu, založený na podvode, nepravde, klame (op. pravdivý) • podvodnýklamný: falošný, podvodný posol; podvodné, klamné údaje, faktypodvodníckyklamlivýpren. expr. cigánsky: naletieť na podvodnícke, klamlivé, cigánske sľubynepravý (op. pravý) • fingovaný: nepravý prorok, fingovaná adresakniž. lživý: lživá demokraciapejor. takzvaný: takzvaná slobodakrivýnepravdivýkrivoprísažný (týkajúci sa obyč. právnych, súdnych záležitostí): krivá prísaha, nepravdivé obvinenie, krivoprísažné svedectvofalšovanýsfalšovaný (získaný falšovaním): falšované peniaze, sfalšovaný podpis

3. vyvolávajúci zdanie pravosti (op. pravý) • nepravý: falošné, nepravé vrecko; falošné, nepravé zlatoslepý (bez pravého určenia): slepý náboj, slepá chodbaumelý: umelé zuby, mihalnicekašírovaný (zhotovený ako napodobenina obyč. z papiera): kašírované rekvizitypren. zastar. talmový

4. p. chybný 2, nesprávny


neúprimný ktorý používa pretvárku, faloš; svedčiaci o nedostatku úprimnosti, otvorenosti (op. úprimný) • falošný: neúprimný, falošný priateľ; neúprimná, falošná reč (op. priama) • pokryteckýpejor. farizejský (obyč. spojený so zlým úmyslom) • pretváračskýzried. pretváravýpretvárnyzastaráv. pretváraný: pokrytecké, farizejské správanieúlisnýľstivý (používajúci klamstvo, prefíkanosť; svedčiaci o tom): úlisný, ľstivý úsmevdvojtvárnyexpr.: dvojakýobojaký (op. otvorený, jednoznačný): dvojtvárny človek; dvojaká, obojaká odpoveďexpr. potmehúdsky (prešibane, s vtipom používajúci pretvárku, lesť; svedčiaci o tom): potmehúdsky výraz tvárepredstieranýneprirodzenýstrojenýhraný (iný ako v skutočnosti): predstieraný, strojený, hraný záujem; neúprimná, neprirodzená úslužnosťnásilnýsilenýnútený (uskutočnený, uskutočňovaný nasilu; op. prirodzený): neúprimný, silený smiech; silená, nútená srdečnosťpren. expr.: sladkýcukrovýmedový (predstierane milý, dobrý): prehovoriť sladkým, medovým hlasompren. pejor. hadí (konaný so zlým úmyslom): hadia úslužnosť


pokrytecký (o človeku) ktorý koná neúprimne, ktorý sa pretvaruje; svedčiaci o pokrytectve • falošnýneúprimný: pokryteckí, falošní, neúprimní ľudia; pokrytecká, falošná morálka; pokrytecké, neúprimné vychvaľovaniepretváračskýpretváravýpretváranýpretvárny (Šoltésová, Figuli, Jégé)dvojakýdvojtvárnykniž. jánusovský (ktorý má dve tváre): dvojaké, dvojtvárne správanie; jánusovský charakterpejor.: farizejskýjudášsky: farizejská láskapejor.: svätuškárskypobožnostkárskypobožnôstkarský (pokrytecky nábožný al. mravný): svätuškárske vystupovanie; pobožnostkárska, pobožnôstkarská pokoraexpr. potmehúdsky

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dvojaký čísl. druh.

1. dvoch rozličných druhov: d. smer, d-á možnosť, d-é riešenie;

2. nerozhodný, neúprimný, falošný: d-á hra, d-á tvár, d-á myseľ;

dvojako prísl.;

dvojakosť, -ti ž.

dvojaký čísl. druh. csl dvoch rozličných druhov: Čierne čerešňe sa u náz dvojakej: Máme časnej a pozňej čerešňe čiernej (Čelovce MK); Ti konope sú dvojaké, sú prvé a sú druhé (Podmanín PB); Jez_dvojake drevo, tvarde i meke (Dl. Lúka BAR)

dvojaký čísl druh
1. dvoch rozličných druhov: ssatu z dwogakeg materie robity (CA 1686); dwogaka mjra (MB 1701); bicolor: dwogakeg barwy (AS 1728); mezy potomky dwogakeho manželstwy (N. MESTO n. V. 1744)
2. dvojitý, dvojnásobný: (neveriaci) dwogakym manem diablowym gest (BK 1581); armaria dwogaka (NOZDRKOVCE 1652); dwogaka sskoda (GŠ 1758); dobry skutek dwogaku odplatu prinássá (BlR 18. st)
L. dextrarij: dwogake koňe sprážne (KS 1763) dvojspražné
3. obojaký, neúprimný, falošný: alterplex: dwogaky, chytraly, zrádliwy; biformatus: dwogjho spúsobu, dwogakeg twári (KS 1763); -o prísl k 1: co se dwogako rozumy (RT 17. st); bipartito: dwogako, na dwogno, na dwe částki rozdeleno (KS 1763); k 2: dupliciter: dwogako, dwognásobňe (KS 1763); -osť ž
1. rozdvojenosť: dyas: dwogakost (KS 1763)
2. dvojitý počet: duplicitas: dwognásobnost, dwogakost (KS 1763)

Zvukové nahrávky niektorých slov

dvojakého použitia niektorých tovarov double usage de certaines marchandises
dvojakého prístupu, ktorý predpokladá double approche qui suppose
dvojakým použitím do určitých double usage vers certaines
dvojakým použitím : ozbrojené sily double usage : forces armées
pre výrobky s dvojakým pour les produits à double
produkciu hrozna s dvojakým la production de raisins à double
technológie s dvojakým použitím technologies à double usage

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu