Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn

dvere dvier/dverí I -ami/-mi ž. pomn. sformovaný (drevený, kovový) predmet na uzavretie prístupu do istého priestoru; otvor s týmto predmetom: železné d., bytové d., d. do izby, d. na skrini, na aute; zatvoriť, zamknúť d., buchnúť d-ami, prejsť d-ami; zámka na d-ách

niečo je, stojí predo d-mi, niečo klope, tlčie na d. blíži sa; rokovať za zatvorenými, zamknutými d-ami tajne, neverejne; držať niečo ako hluchý d.; mať otvorené d. niekde voľný prístup; ukázať niekomu d. vyhodiť ho; hrub. tam sú d.! choď(te) von!

dverový, dverný príd.: d. otvor;

dvierka -rok, expr. i dvercia -riec s. pomn. zdrob.: d. na sporáku; d. do záhrady vrátka

nech(áv)ať si zadné d-ka otvorené taktizovať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dvere dvier/dverí I ‑ami/‑mi ž. pomn.; dverový, dverný

dverový -vá -vé, dverný -ná -né príd.

dverový -vá -vé, dverný -ná -né príd. ▶ vzťahujúci sa na dvere: d. rám, otvor; dverová, dverná výplň, kľučka; dverové, dverné krídlo; dverové, dverné pánty; 5-dverové auto majúce pätoro dverí; Urastenými postavami zahradili celý dverný priestor. [M. Ďuríčková]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dvere, dvier/dverí, 3. p. -ám, 7. p. -ami/-mi ž. pomn. otvor, ktorým sa vchádza do domu, do miestnosti a ktorým sa odtiaľ vychádza; zariadenie na zatváranie tohoto otvoru; predná otvárajúca sa stena skrine: domové, izbové, chrámové, drevené, sklené, železné, pancierové, jednokrídlové, dvojkrídlové d., zavrieť, zatvoriť, zamknúť d., buchnúť, tresknúť, plesknúť dvermi (dverami), klopať na d.

niečo je, stojí predo dvermi (pred dverami), niečo klope, tlčie na d. blíži sa, je veľmi blízko; robiť niečo za zatvorenými, zamknutými dverami tajne, neverejne; zatvoriť si d. k niečomu znemožniť si prístup; (po)nechať, nechávať si otvorené (zadné) d. počítať i s inou možnosťou; ukázať niekomu d. vyhnať ho; pchať (si) prsty medzi d. miešať sa do nebezpečných vecí; tam sú d.! (trochu hrubé) choď von!; otvoriť niekomu d. a) umožniť prístup; b) hovor. vyhnať, vyhodiť ho; podávať si d. o veľkej frekvencii, hojných návštevách; tam sa dvere ani nezatvárajú o častých návštevách; nech si zametá pred svojimi dverami nech sa stará o svoje veci; mať otvorené dvere k niečomu, k niekomu mať voľný prístup;

dverný i dverový príd.: d-é okno

dverový príd. týkajúci sa dverí: dverovuo krídlo, dverovie pánti (Pukanec LVI)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu