Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

drúk -a m. tenší kmeň al. hrubší konár: bukový d., zobrať d. do ruky;

pren. expr. živ. mn. -ci v nadávkach

expr. stáť ako d. bez prejavu;

drúčik -a m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
drúk ‑a m.; drúčik ‑a m.

drúk -ka pl. N -ky m. (konár)

drúk -ka pl. N drúci G -kov m. (o človeku)

drúk -ka pl. N -ky m. 1. ▶ dlhší tenší kmeň al. hrubší konár obyč. zbavený vetvičiek a lístia: bukový, dubový d.; podoprieť voz drúkom; biť, mlátiť, ovaliť niekoho drúkom; dostať drúkom (po hlave); Poldo stál ďaleko od vykopanej jamy a rakvy položenej na dvoch drúkoch. [J. Johanides]
2. pl. N -ci G -kov expr.hlúpy al. nešikovný človek (často v nadávkach): ty d. (jeden)!; Aj tá má drúka, ani len bývanie si nevie zadovážiť pre ženu a dieťa. [K. Lazarová]
3. geol.kvapeľ rastúci zdola nahor, stalagmit, ľadový kyjak
fraz. hlúpy/sprostý ako drúk veľmi; je ako drúkom ovalený al. akoby ho drúkom ovalil(i) zbavený jasného vedomia; stáť ako drúk [v plote] bez pohnutia, bez prejavu; tváriť sa ako drúk hlúpo
drúčik -ka pl. N -ky m. zdrob. k 1, 2: bukový, jaseňový, agátový d.; odrezať v hore tenší d.; zhlobiť posed z drúčikov; Oháňal sa okolo seba iba krátkym drúčikom, ktorý vytrhol z plota. [I. Habaj]fraz. vyjsť na psí drúčik prísť o majetok, skrachovať

-úk/28577±118 39.37: substantíva m. živ. N sg. 950→922
+17
−16
pavúk/760 Drúk/128→153
+1
−5
drúk/62→9
+16
−9

-úk/28577±118 39.17: substantíva m. neživ. N+A sg. 6023→6059
+18
−16
klobúk/4770 oblúk/1206 drúk/20→48
+10
−11
poloblúk/27 (2/8)

drúk p. konár


konár výrastok kmeňa, ktorý je súčasťou koruny stromu • vetvahaluz: spodné konáre, vetvy, haluze stromu; odrezať suché vetvy, haluzedrúk (odlomený konár zbavený vetvičiek a lístia): bukový drúkrázga (suchý konár) • expr. chabina (odlomený konár): ohnať sa chabinoukniž. ratolesť (menší konár): ratolesť z brezyexpr. vetvica (Podjavorinská)nár. sneť (Timrava)


nešikovník hovor. nešikovný človek • expr.: ťarbákťarbavechovor. expr.: babrákbabrošhovor. pejor. fušer (nešikovný odborník): to nie je stolár, ale fušerpejor.: nemehlokyptošgrambľošťapákexpr.: polenodrevodrúktĺkmotovidlo (nadávka nešikovnému človeku) • expr. nekaľavník (Jesenský)expr. kydaj (Tajovský)expr. kydoň (Hviezdoslav)expr. zried.: ošemeto (Stodola)šiplavechovor. pejor. ťuťmák (nešikovný, pomalý, nie dosť bystrý človek) • vulg. sráč


žrď dlhý a tenký, obyč. valcovitý predmet slúžiaci ako držadlo, opora a pod. • tyč: drevená, kovová žrď, tyč; skok o žrdihovor. štangľa: železná štangľadrúkkôl (obyč. neopracovaný kus kmeňa al. konára stromu)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

drúk, -a m. hrubšie a dlhšie okrúhle drevo, žrď: smrekový, dubový d., biť, mlátiť d-om niekoho;

pren. nadávka hlúpemu človekovi

hovor. expr. stáť ako d. bez pohnutia; hlúpy ako d. veľmi;

drúkový príd.: d-á podlaha z drúkov;

drúčik, -a/-ačka m. zdrob.

drúčašok p. drúk


drúh p. drúk


drúk i drúh m.
1. csl hrubšia drevená žrď: Adž váz, reku, drúkom ovaľin (Ozdín LUČ); Dobili vlka drúkmi a villámi (Bánovce n. Bebr.); Zme ich (konope) trepaľi ot teho prahu o taki drug abo o totu cerľicu (Kokšov-Bakša KOŠ)
F. trimež me jag druk (Tibava SOB) - nešikovne; hlúpi ako drúk (Mošovce MAR) - veľmi hlúpy; stojíž aňi takí drúk (Hrušovo RS), ňestoj tu ako drúk, povedz, načo si prišou̯! (Pukanec LVI) - nepohnuto, bez slova
2. drevená žrď slúžiaca ako pomôcka al. časť zariadenia: Kod bou̯ voz naloženej, uviazali reťaz a navrh na seno založili drúk a pritiahli ho (Čelovce MK); Choďila son do hori za šťiri roke drúkon (drevo) dvíhať (Bzenica NB); Drúg navlečieme na šáfe cez uši a vodu zaňesieme do maštale (Návojovce TOP); Vreteno (lisu) tahalo sa drúhem (Pezinok MOD); Medzi horňí a dolňí drúg na drabinách sa posúvaľi švinge a ťie držaľi drúke spolu (Pukanec LVI); drúh (Čataj MOD)
L. rebrínoví drúk (Prochot NB) - na rebrinách; grastuh na drukoch (Smižany SNV) - nosidlá na seno
3. expr. nešikovný, nemotorný človek: Takého drúka som už dávno ňeviďeu̯! (Košťany n. Tur. MAR); Ti drúk sprostí! (Španie Pole REV); Ja takeho druka (za muža) dostala (Záhradné PRE); drúčašok m. zdrob. expr. k 1: Dručašek hrubi jak hrabisko (Studenec LVO)

druh p. drúk


drúk [-k, -h] m
1. hrubšie a dlhšie okrúhle drevo, žrď: z domu vybehel, wzawssy sekeru a druch; hoffer z domu wynyssel z druhom a zehnal nas z czeressne (TRENČÍN 1585); (Štefan Syrančin) drukem na neho zaniesol (DOBRAŠOV 1643); ktere (hárky) na tygel polozene pod sspindel a drukem pritisnene cinj, že pismo pri(ji)magj (OP 1685); tryma druky nan letely (H. TISOVNÍK 1733); natjáhni mu (koňovi) pres walec neb druk nohu (PL 1787)
F. takowjch ludi, yako si ty, nehodno len na psom druku wihodit (D. JASENO 1754) ako psa
2. nástroj na trestanie priestupníkov, klada: druk, do ktereho se wazne dawagj (BÁNOVCE n. B. 1663)
3. práv drevený predmet ako symbol ochrany sporných strán: rychtarz gma gim dati muze, kteryzto nese w ruku gedno drzewo anebo druk (ŽK 1473); dawa se druk a odklada se (rokovanie súdu) do osmeho dne (RUŽOMBEROK 1598)
L. dolnj prjss prosy, aby mu danj byl druk žaloby a aby na ginj čas se odložilo (rokovanie) (RUŽOMBEROK 1598) súd poskytol ochranu a odklad riešenia žaloby; -ový príd k 1: drúkowa stolica (KS 1763) nosidlá; drúčik, drúček dem k 1: dwa drussky nemale (PREDMIER 1660); dručiky do zemy zabygagu (PONIKY 1787)

drúk
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) drúk
G (bez) drúka
D (k) drúkovi
A (vidím) drúka
L (o) drúkovi
I (s) drúkom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) drúci
G (bez) drúkov
D (k) drúkom
A (vidím) drúkov
L (o) drúkoch
I (s) drúkmi
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) drúk
G (bez) drúka
D (k) drúku
A (vidím) drúk
L (o) drúku
I (s) drúkom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) drúky
G (bez) drúkov
D (k) drúkom
A (vidím) drúky
L (o) drúkoch
I (s) drúkmi
drúk a postavil sa anspect et se mit

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu