Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj hssj subst

dráma -y drám ž.

1. lit. druh, kt. zobrazuje udalosti rečou a konaním postáv; (div.) hra s vážnym obsahom: historická d.; filmová d. zo súčasnosti

2. vážna, tragická, rušná ap. udalosť, trpký osud: osobná d.; prežiť d-u;

dramatický príd.

1. k dráma: d-á tvorba; d-á udalosť, d-é rozprávanie; d. priebeh (zápasu) rušný, napínavý

2. divadelný, herecký: d. krúžok, d-é umenie;

dramaticky prísl.

1. k 1, 2

2. publ. prudko; veľmi: ceny sa d. zvýšili;

dramatickosť -i ž.: d. postavy; d. príbehu napínavosť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dráma ‑y drám ž.; dramatický; dramaticky prísl.; dramatickosť ‑i ž.

dráma -my drám ž.

dráma -my drám ž. ⟨gr.⟩ 1. lit.jeden z troch základných literárnych druhov (popri epike a lyrike); literárne dielo zobrazujúce udalosti priamymi prehovormi a konaním postáv a obyč. určené na predvádzanie na javisku: klasická, antická d.; historická d.; veršovaná d. napísaná vo veršoch; hudobná d. spevohra, opera; psychologická, absurdná d.; dejová výstavba, zákonitosti drámy; d. v troch dejstvách; inscenácia Čechovovej drámy; zhudobniť drámu
2. ▶ (divadelná, filmová, televízna a pod.) hra s vážnym obsahom: filmová, rozhlasová d. zo súčasnosti; hrať v dráme
3. ▶ vážna, tragická, smutná, rušná a pod. udalosť al. sled udalostí; konanie vyznačujúce sa napätím a konfliktom: ľudská, osobná, rodinná d.; prežiť ľúbostnú drámu; pred ich očami sa odohrala nevšedná, krvavá d.; Celá dráma ľudského života zostávala však pred ňou zastretá. [F. Švantner]; Skončil sa veľký boj, skončila sa dráma. [R. Moric]
fraz. robiť z niečoho drámu dramatizovať, zveličovať, preháňať niečo
drámička -ky -čiek ž. zdrob. expr.: dal sa uniesť drámičkou; všetko bolo zrelé na drámičku [L. Ballek]

-ma/511251±2422 2.25: substantíva ž. N sg. 113226→113314
+273
−270
mama/29573 firma/17793 forma/7052 ma/6493 tma/4967→5100
+92
−71
suma/4888 ma/4366 zima/4230 reklama/3400 Emma/3238 norma/2942 dráma/2612 schéma/2238 (139/19389)

dráma -y ž. ‹g›

1. divadelná hra, najmä vážneho obsahu; lit. jeden zo základných literárnych druhov (popri lyrike a epike) vytvorený priamymi jazykovými prejavmi (monológom, dialógom) a konaním postáv s vyhroteným konfliktom a určený predovšetkým na javiskové predvádzanie: historická, psychologická d.; dejiny slovenskej d-y

2. vážna, tragická al. vzrušujúca udalosť, smutný osud: prežiť rodinnú d-u; životná d.

dráma 1. p. hra 1 2. p. tragédia 2, katastrofa


hra 1. dramatický literárny útvar: televízna hradráma (hra s vážnym koncom): historická drámačinohra (divadelná hra) • kus: klasický kuskomédiaveselohra (hra s humorným zameraním) • fraška (hra s prehnanou a drsnou komikou): antické fraškyvaudeville [vysl. vódvil] (veselohra al. fraška so spevmi a tancami) • tragédia (hra končiaca sa obyč. pádom hlavného hrdinu): moderná tragédiazastar. trúchlohra

2. šport. úsek setu v tenise • gem

3. p. zábava 1


katastrofa neočakávaná udalosť so zlým zakončením • pohroma: živelná katastrofa, pohromanešťastie: železničné nešťastiedráma: prežiť drámutragédia: rodinná tragédiaranaúder: strata matky bola preňho veľká ranakalamita (nepriaznivá situácia vyvolaná živelným al. iným zásahom): snehová kalamitakarambol (zrážka dopravných prostriedkov): na ceste sa stal veľký karambolspúšť: hurikán spôsobil spúšťhovor. dopustenie: zažil hotové dopustenieexpr. pliagakniž. navštívenie: stihlo ich veľké navštíveniekniž. apokalypsa: apokalypsa vojnykniž. kataklizma


nešťastie 1. príhoda so zlým koncom • úderrana: smrť matky bolo preňho veľké nešťastie, bol preňho veľký úderhovor. dopustenie: zažil hotové dopusteniekniž. navštívenie: stihlo ich veľké navštívenienehodahovor. malér: dopravná nehoda, dopravný malértragédiakatastrofa (veľké nešťastie s osudnými následkami): letecké nešťastie, letecká katastrofa, rodinná tragédiapohroma: vojnová pohromadráma: prežiť drámu

2. zlé položenie, zlý údel • trápenie: pomáhať ľuďom v nešťastí, v trápeníkliatba (nepriazeň osudu): visí nad nimi kliatbazlé: žena zachráni muža od veľa zlého (Timrava)neúspechnezdar (nevydarený výsledok): neúspech, nezdar sa ho bolestne dotkolhovor.: smolapech: má v živote smolu, pechexpr. pliaga: mor a cholera bývali veľké pliagyhovor. expr. zlomkrk: súd, to je zlomkrk pre sedliaka (Rázus)


tragédia 1. dramatický útvar s nezmieriteľným konfliktom (op. komédia): Shakespearove tragédie, francúzska klasická tragédiazastar. trúchlohra

2. neočakávaná udalosť so zlým zakončením: rodinná tragédiakatastrofa: živelná katastrofanešťastie: letecké nešťastiedráma: prežiť drámupohroma: vojnová pohromaranaúder: strata otca bol preňho veľký úderhovor. dopustenie: zažil hotové dopusteniekniž. navštívenie: stihlo ich veľké navštíveniekniž.: apokalypsakataklizma

3. p. tragika

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dráma, -y, drám ž.

1. umelecký slovesný výtvor zachytávajúci nejaký príbeh dialógmi zúčastnených osôb; divadelná hra vážného obsahu: historická, veršovaná, knižná d.;

2. vážna, tragická, smutná udalosť: Nevedeli zastaviť kolá ľudskej drámy. (Bend.)

dráma ž gr divadelná hra: comoedia: diwadlo, drama (KS 1763)

dráma
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) dráma
G (bez) drámy
D (k) dráme
A (vidím) drámu
L (o) dráme
I (s) drámou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) drámy
G (bez) drám
D (k) drámam
A (vidím) drámy
L (o) drámach
I (s) drámami

Zvukové nahrávky niektorých slov

aká dráma sa hrá quel drame se joue
táto dráma nie je ce drame n'est
nie je dráma n'est plus un drame

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu