Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst

diškurz -u m. hovor. rozhovor, debata: ísť na d. k priateľke

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
diškurz ‑u m.

diskurz [d-] -zu pl. N -zy I -zmi m.


diškurz [d-] -zu pl. N -zy I -zmi m.

diskurz [d-] -zu pl. N -zy m.lat.⟩ 1. ▶ najširší rámec, rečová rovina, v ktorej sa uvádzajú jednotlivé výpovede, rozprava: vedecký, politický d.; mediálny, polemický d.; priateľský d.; d. o národe; účastníci diskurzu; viesť d.; filozofie nezávislých diskurzov [LT 1998]
2. odb. ▶ výsledok komunikačného aktu odohrávajúceho sa v určitých podmienkach s istým komunikačným zámerom; jazykový prejav; súbor výpovedí daného typu: štúdium diskurzov


diškurz [d-] -zu pl. N -zy m.lat.⟩ hovor.neoficiálny, nezáväzný rozhovor (často v užšom kruhu), debata, beseda: kratší, dlhší d.; krčmové, jalové diškurzy; viesť s niekým d.; pustiť sa s niekým do diškurzu; dať sa, nedať sa zatiahnuť do diškurzu

-rz/11485±44 4.08: substantíva m. neživ. N+A sg. 9331 kurz/6665 konkurz/1411 diskurz/691 reverz/194 exkurz/180 averz/81 komparz/71 diškurz/28 (2/10)

diskurz -u m. ‹l› lingv. text, jazykový prejav;

diskurzný, diskurzívny1 príd.


diškurz -u m. ‹l› hovor. rozhovor, debata

diškurz p. rozhovor


rozhovor zhováranie sa dvoch al. viacerých osôb: mať s niekým vážny rozhovorhovor: tichý, veselý hovor; telefonický hovorreč: dať sa s niekým do rečidialóg: nadviazať dialógvrava (rozhovor viacerých ľudí): živá vrava utíchlabeseda (neoficiálny rozhovor): zastaviť sa u suseda na besedudebatadiskusiarozprava (slovná výmena názorov o istej veci): rušná, živá debata, diskusia; zapojiť sa do debaty, do diskusie; rozprava o návrhu zákonadišputazastar. dišputácia (odborný rozhovor): filozofická dišputa, stredoveké dišputácierokovanie (oficiálne radenie sa): obchodné rokovaniehovor. diškurz: ísť k priateľke na diškurzkonverzácia: spoločenská konverzáciainterview (rozhovor publicistu s významnou osobou určený na zverejnenie): poskytnúť interviewpohovor (rozhovor, ktorého cieľom je zistiť niečie vedomosti, názory a pod.): prijímací pohovorzastar.: rozhovorkarozprávka: zamiešať sa do rozhovorky, do rozprávkyzried. zhovorka (Zelinová)expr. džavot (živý, bezstarostný rozhovor): džavot detíexpr. vravot (Vajanský)expr. zried. vravor (Kukučín)pren. hovor. pejor. gagot (nesúvislý hovor skupiny ľudí, najmä detí a žien)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

diškurz, -u m. hovor. rozhovor, beseda: mať d., viesť d., púšťať sa do d-u

diškurz m. i diškurzia ž. (diškurc) csl expr. rozhovor: Čo robíťe toľké diškurze o tom? (Prievidza); Buľi zmo pri kmotre na diškurs (Klenovec RS); Velkí diškurc trímali (Nandraž REV); Hodeli mu par takích nečítaních a bolo po diškurziji (Brezová p. Brad. MYJ); Suśed bul u mňe a vedľi zme diškurs (Smižany SNV)

diskurz, diskurzus p. diškurz


diškurz [-šk-, -sk-], diškurzus [-sk-] m lat
1. rozhovor, beseda: meli gsme o naboženstvy diskurs a hadku (ŠOPRON 1635 E); po mnohjch ginich disscursech powedel (MARTIN 1731); na nasich hornakoch sme len taki domaci, gak na discurs, tak agi na pisani (ČADCA 1772)
2. výklad, rozprava: co se tkne geho discursu (M. Luthera) o wire (TP 1691); to byl lstiwy a podwodny discursus (SP 1696)

diskurz
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) diskurz
G (bez) diskurzu
D (k) diskurzu
A (vidím) diskurz
L (o) diskurze
I (s) diskurzom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) diskurzy
G (bez) diskurzov
D (k) diskurzom
A (vidím) diskurzy
L (o) diskurzoch
I (s) diskurzmi

diškurz
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) diškurz
G (bez) diškurzu
D (k) diškurzu
A (vidím) diškurz
L (o) diškurze
I (s) diškurzom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) diškurzy
G (bez) diškurzov
D (k) diškurzom
A (vidím) diškurzy
L (o) diškurzoch
I (s) diškurzmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu