Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

scs sss ssj ssn

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-dí/302632±798 3.06: verbá nedok. 3. os. sg. 82407→82316
+97
−87
tvr/24990→25032
+29
−22
vi/18461 cho/8691 se/8619 hľa/2922 ra/2475 ro/2324 va/1750 jaz/1425 nenávi/1383 ško/1182 smr/664 brz/640 (62/6748)

-dí/302632±798 6.09: substantíva s. G pl. 1383→1384
+16
−21
poscho/587→595
+5
−4
prostre/480 súhvez/99 povo/91→84
+11
−17
pora/40 ústre/25 poza/19 stromora/12 stĺpora/11 (8/19)

-dí/302632±798 12.20: substantíva m. živ. G+A pl. 128688 ľu/128637 nadľu/27 praľu/15 (2/9)

-dí/302632±798 12.95: substantíva s. L sg. 35487→35646
+272
−183
prostre/14938 poza/5954 pora/5705→5858
+197
−110
poscho/5065→5071
+4
−3
popre/1278 úza/684 podhra/150→645
+1
−70
povo/434±0 ústre/228 súhvez/197 medziposcho/82 nára/73 papra/35 (15/169)

-di/50287±41 3.73: verbá imp. dok. 2. os. sg. 1302 nájdi/585 vojdi/175 prejdi/155 vyjdi/138 zájdi/137 ujdi/30 zhromaždi/24 pribrzdi/11 podráždi/10 (13/37)

-di/50287±41 6.09: verbá dok. 3. os. sg. 2782 posúdi/527 zariadi/446 zablúdi/222 odsúdi/222 usúdi/206 nariadi/187 zriadi/168 podriadi/158 rozprúdi/112 podráždi/89 prisúdi/66 zahniezdi/57 rozmliaždi/39 (28/283)

-di/50287±41 29.65: substantíva (nesklonné) s. 1129 Audi/582 audi/364 Burundi/183

-di/50287±41: substantíva m. neživ. L sg. 2010 daždi/1998 žaludi/12

dia-1, di-2 ‹g› predpona s významom cez, skrz, naprieč


dis-, di-3 ‹l› predpona s významom roz-, ne-


di-1 ‹g› v zloženinách prvá časť s významom dva, dvoj-; chem. označujúca prítomnosť dvoch rovnakých atómov al. atómových skupín v molekule


di-3 → dis-


fior di persico [-ko] neskl. m. ‹t› stav. dekoračný mramor sivobielej farby, ktorý sa ťaží v sev. Taliansku

p. hijo


hijo vyjadruje poháňanie ťažných zvierat, obyč. koní • hijóhiohió: hijo, hijó, koníkydijodijóvijovijó: dí, dijo, vijo, koníček

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

cit. vyjadruje povzbudzovanie, poháňanie koňa: Strýček zvolá vše na koníka: „Dí, fako!“ (Kuk.)

di čast.
1. spiš veď, však: Di som ci hvarel, že pridzem (Markušovce SNV); Di ja to znam (Studenec LVO)
2. asi: di za dva, za tri dňi (Poruba p. Vih. SOB)

di cit. pokrik na kone pri poháňaní al. aby sa pohli: Ďi, ďi-ďi, koňik, ďi! (Markušovce SNV); Ďi! (Ľubotín SAB); Ďi! (Lastomír MCH)

di čast.
1. spiš veď, však: Di som ci hvarel, že pridzem (Markušovce SNV); Di ja to znam (Studenec LVO)
2. asi: di za dva, za tri dňi (Poruba p. Vih. SOB)

di cit. pokrik na kone pri poháňaní al. aby sa pohli: Ďi, ďi-ďi, koňik, ďi! (Markušovce SNV); Ďi! (Ľubotín SAB); Ďi! (Lastomír MCH)

di - alebo trimetylamín a ich soli di- ou triméthilamine et leurs sels

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu