Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj subst

des -u m. veľký strach, hrôza, zdesenie: vojnový d., pocítiť d., mať v očiach d. a utrpenie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
des ‑u m.

des [d-] neskl. s. (tón d znížený o poltón)

des desu m. (veľký strach)

des1 -su m. ▶ veľký strach vyvolaný najčastejšie hroziacim nebezpečenstvom, zdesenie; syn. hrôza: dusivý, neprekonateľný d.; atmosféra desu; mať v tvári, v očiach d.; filmy plné desu; Kôň tak skvičal, že ma prenikol des od hlavy po päty. [M. Figuli]; Od týchto hrôz ustrnulo čosi, zostal mrazivý des kdesi hlboko vo vedomí. [D. Tatarka]

des2 [d-] neskl. s. hud. ▶ tón d znížený o poltón

-es/281773±1009 2.31: substantíva m. neživ. N+A sg. 59682→57675
+551
−217
proces/22463 pokles/9566 les/3990 okres/3477 stres/2478 dres/2321 ples/1721 kongres/1658 Mercedes/1153 účes/975 záves/915 des/2624→632
+505
−181
diabetes/620 (42/5706)

des p. strach


strach duševný pocit vyvolaný hroziacim nebezpečenstvom al. inou nepríjemnou situáciou: smrteľný strach; strach z nešťastia, z vojnyhrôza (veľký strach): zmocnila sa ho hrôzatieseň (pocit skľúčenosti, depresie vyvolaný obyč. z obavy pred niečím): padá naňho tieseňdeszdesenieúdeszhrozenie (veľký strach): mať v očiach des; pochytil ho údes; nastalo všeobecné zdesenie, zhrozenieúzkosť (pocit neistoty z neznáma): srdce mu zviera úzkosťobava: strach, obava o zdraviestarosť: starosť o deti; žiť bez strachu, bez starostí o budúcnosťkniž. bázeň: cítiť bázeňtréma (strach, neistota pred verejným vystúpením): dostať trémuúžas: zmocňuje sa ho úžaszried. postrach (Lenko)lek. fóbia (utkvelá predstava strachu u neuropatov)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

des1 neskl. str. hud. tón d znížený o poltón: stupnica Des dur

des2, -u m. veľký strach, hrôza, úžas: Hučanie naplňuje desom všetko živé. (Laz.); skríkol desom (Podj.)

des
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) des
G (bez) desu
D (k) desu
A (vidím) des
L (o) dese
I (s) desom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) desy
G (bez) desov
D (k) desom
A (vidím) desy
L (o) desoch
I (s) desmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

a hneď zajtra opustime et, dès demain, nous quitterons
a len čo budete et dès que vous aurez
hneď zajtra, odpovedala miss dès demain, répondit miss
júna, hneď na úsvite juin, dès l'aube
kocky nemôžu nič les dés ne peuvent plus rien
milióny a desať rokov des millions et dix années
v kocky, ale hra de dés mais jeu
zajtra ráno na úsvite demain matin, dès l'aube
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu