Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj hssj subst

derivácia -ie ž.

1. mat. číslo udávajúce smernicu dotyčnice zostrojenej ku grafu funkcie v bode

2. odb. odchýlenie; fyz. odchýlka letiacej strely vpravo al. vľavo od zvislej roviny prechádzajúcej osou hlavne

3. lingv. odvodzovanie, odvodenie: d. slovies príponami;

derivačný príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
derivácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; derivačný

derivácia [d-] -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.

derivácia [d-] -ie ž.lat.⟩ 1. odb.odvodzovanie, odvodenie niečoho od niečoho: časová derivácia; d. zákona; d. inteligentných informácií z operačných systémov
2. lingv. ▶ tvorenie slov pripojením predpôn al. prípon, odvodzovanie, odvodenie: substantívna d.; lexikálna d.; prefixálno-sufixálna d.; d. slovies; d. činiteľských mien; syntaktická derivácia utvorenie mennej konštrukcie zo slovesnej
3. mat. ▶ veľkosť zmien hodnoty funkcie v danom bode s ohľadom na jeho bezprostredné okolie; smernica dotyčnice krivky v danom bode: grafická derivácia; d. súčtu, súčinu
4. tech.odchýlka letiacej strely od výstrelnej roviny v dôsledku otáčania strely: d. dráhy strely
5. eltech. ▶ paralelné zapojenie prvku v elektrickom obvode
6. let. ▶ uhol, ktorý zviera pozdĺžna os lietadla s okamžitou dráhou letu; uhol znesenia lietadla od vytýčenej dráhy účinkom vetra
7. vodohosp.odbočný kanál: odklon vody do derivácie; regulačné opatrenia v starom koryte Dunaja, v úseku derivácie

derivácia -ie ž. ‹l›

1. mat. veľkosť zmien hodnoty funkcie v danom bode s ohľadom na jeho bezprostredné okolie; smernica dotyčnice krivky (dotykovej roviny k ploche) v danom bode

2. odb. odvodenie: lingv. tvorenie slov pripojením prípon al. predpôn, odvodzovanie (slov); (v generatívnej gramatike) sled reťazcov symbolov, v ktorom prvý je začiatočný a každý ďalší vyplýva z predchádzajúceho; lit. nakopenie slov odvodených od toho istého základu, druh paronomázie

3. odb. odchýlenie, úchylka: d. lietadla znesenie vetrom (let.); tech. d. dráhy strely

4. tech. zried. odvedenie, odbočka; eltech. spojenie, zapojenie v d-ii paralelné;

derivačný príd.: lingv. d-á prípona; – eltech. d-é zapojenie; d. motor; – vod. d. kanál (vodnej elektrárne) odvádzajúci vodu na získanie spádu

odchýlka nedodržanie vytýčeného fyzikálneho al. ideového smeru • odchýlenie (sa)odklonodklonenie (sa): odchýlka, odchýlenie (sa) strely; odchýlka, odklon od pôvodnej myšlienkykniž. exkurz (odbočenie od hlavnej témy) • výchylkavychýlenie (sa): výchylka magnetkyúchylka (odchýlka od ideového smeru, od normálneho stavu): pravá, ľavá úchylka; trpieť na duševnú úchylkuodvratodvrátenie sa (úplné opustenie ideového smeru): odvrat od náboženstvakniž.: deviáciaaberácia (odchýlka od pravidelného tvaru, smeru, od normálneho stavu) • fyz. derivácia (odchýlka strely) • kniž. anomália (odchýlka od normálneho stavu): anomália v rastevýnimka (odchýlka od normy, od platného pravidla): výnimka v skloňovanívýkyvamplitúda (odchýlka od základnej polohy): veľké výkyvy na teplomeretech. tolerancia (najvyššia prípustná odchýlka) • odb. divergencia

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

derivácia, -ie, -ií, -iám, -iách ž.

1. lingv. odvodzovanie slov, odvodenie slova, odvodenina;

2. mat. odvodená funkcia pri diferenciálnom počte;

3. fyz. odchýlka strely za letu od zvislej roviny;

4. let. vodorovné odchýlenie lietadla účinkom vetra;

derivačný príd.: lingv. d. základ slovo, od ktorého sú odvodené iné slová; mat. d. počet časť diferenciálnej matematiky

derivácia ž lat gram tvorenie slov odvodzovaním, odvodzovanie: yakowé 1 gest in nominativo singulari, takowé zústáwá téměř w celé deklinacý, w derywacý (KrG 1704)

derivácia
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) derivácia
G (bez) derivácie
D (k) derivácii
A (vidím) deriváciu
L (o) derivácii
I (s) deriváciou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) derivácie
G (bez) derivácií
D (k) deriváciám
A (vidím) derivácie
L (o) deriváciách
I (s) deriváciami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu