Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj ssn hssj subst priezviská

demikát [d-] -u m. polievka pripravená z bryndze a nakrájaného chleba

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
demikát [d‑] ‑u m.; demikátový

demikát [d-] -tu pl. N -ty m.

demikát [d-] -tu pl. N -ty m. ⟨rum.⟩ kuch. ▶ bryndzová polievka pripravená z rozvarenej bryndze, následne zahustená a rôzne dochutená: ochutnať pravý d.; ponúknuť niekoho demikátom; Včera sme mali na večeru demikát. [P. Vilikovský]

demikát -u m. ‹rum› polievka pripravená z bryndze a nakrájaného chleba

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

demikát, -u m. starodávne ľudové jedlo, bryndzová, syrová, cesnaková al. zapražená rascová polievka s chlebom;

demikátový príd.

demikát m. (ďemikát, domikát)
1. csl druh polievky (rascovej, chlebovej, bryndzovej, syrovej ap.): Dakedi máme na obed demikát (Lipt. Hrádok LM); Do ďemikátu dávam aj papriku (Návojovce TOP); Na frištuki sa jedával demikád z hnilín sirom (Brestovany TRN); Najedol som śe domikatu (Markušovce SNV); Demikat to zapravena poľifka s chľebom (Torysa SAB); ďemikát (Turíčky LUČ, Selce KRU); dzemikat (Východná LM, Hranovnica POP)
2. druh jedla
a. zemiaková kaša so syrom a bryndzou: demikát (Prievidza)
b. trhance so zemiakmi: ďemikát (Laskomerské BB); demikátový príd.
1. k 1: To má ďemikátovú vuoňu (St. Hory BB)
2. expr. dobrý, kvalitný, chutný: To bol demikátoví obet (Kameňany REV)


domikát p. demikát

demikát [de-, do-] m rum bryndzová, syrová, cesnaková al. zapražená rascová polievka s chlebom: brynze na demikat (ŽILINA 1693-94); masla na domikat (ŽILINA 1715); demykát, syrna poléwka (KS 1763)

Ďemikát Ďemikát
demikát
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) demikát
G (bez) demikátu
D (k) demikátu
A (vidím) demikát
L (o) demikáte
I (s) demikátom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) demikáty
G (bez) demikátov
D (k) demikátom
A (vidím) demikáty
L (o) demikátoch
I (s) demikátmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko DEMIKÁT sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 20×, celkový počet lokalít: 11, v lokalitách:
STANKOVANY, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 4×;
MARTIN, okr. MARTIN – 3×;
DŽUNGĽA (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 3×;
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 2×;
TURANY, okr. MARTIN – 2×;
LIPTOVSKÁ OSADA, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 1×;
PRIEKOPA (obec MARTIN), okr. MARTIN – 1×;
SPIŠSKÉ VLACHY, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 1×;
SUČANY, okr. MARTIN – 1×;
VEĽKÝ KRTÍŠ, okr. VEĽKÝ KRTÍŠ – 1×;
VEĽKÝ LOM, okr. VEĽKÝ KRTÍŠ – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu