Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst

debilita -y ž. odb. najľahší st. slabomyseľnosti, duš. menejcennosť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
debilita ‑y ž.

debilita [d-] -ty -lít ž.

debilita [d-] -ty -lít ž.lat.⟩ 1. iba sg. lek. ▶ najľahší stupeň slabomyseľnosti charakterizovaný poruchou vyšších psychických funkcií, pomalou chápavosťou a neschopnosťou abstraktného i tvorivého myslenia: starecká d.; d. detí, mladistvých; byť postihnutý debilitousociálna debilita stav spôsobený nedostatočnou stimuláciou intelektových schopností, sociálna slabomyseľnosť
2. iba sg. expr.nedostatok rozumu, slabé rozumové schopnosti, hlúposť, sprostosť; syn. debilnosť, kreténstvo: boj proti ľudskej debilite; upadnúť do debility; Ty zakapeš na debilitu! [A. Hykisch]; Svoju hlúposť a debilitu dokazujeme demolovaním vlakov a štadiónov, do ktorých si chodíme vybíjať zlosť. [NS 2002]
3. expr.nerozumný čin, nerozumná, hlúpa reč, svedčiaca o nízkej duševnej úrovni, sprostosť, hlúposť; syn. debilnosť, somarina, kravina, volovina: ušetri ma tých debilít!; sleduje v telke každú debilitu

debilita -y ž. ‹l›

1. lek. najmiernejší stupeň slabomyseľnosti, pri ktorej je postihnutá len vyššia psychická činnosť a zachovaná schopnosť naučiť sa základným poznatkom a pracovným úkonom

2. hrub. hlúposť

debilita 1. p. idiotizmus 2. p. sprostosť 1, 2, táranina


idiotizmus odb. najvyšší stupeň duševnej choroby • choromyseľnosťslabomyseľnosťodb.: idiotiaimbecilita (stredný stupeň duševnej choroby) • debilitadebilnosť (najľahší stupeň duševnej choroby) • oligofrénia


slabomyseľnosť nedostatok duševných schopností, duševná menejcennosť • lek. demenciachoromyseľnosťbláznivosťbláznovstvohovor. expr. šibnutosť: zdá sa, že ho chytá slabomyseľnosť, šibnutosťodb.: oligofréniadebilitadebilnosť (najľahší stupeň slabomyseľnosti) • imbecilitaimbecilnosť (stredný stupeň slabomyseľnosti) • idiotizmus (najvyšší stupeň slabomyseľnosti)


sprostosť 1. nedostatok rozumu, slabé rozumové schopnosti (op. múdrosť) • sprostotahlúposť: ľudská sprostosť, hlúposťtuposť: mozgová tuposťobmedzenosťzadubenosť: duševná obmedzenosť, zadubenosťexpr. zadebnenosťslabomyseľnosťdebilitadebilnosťkreténstvoinfantilnosťoslab.: nerozumnerozumnosťkniž. stupídnosťzried. hlúpota (Hviezdoslav)hlupstvo (F. Hečko)subšt. blbosť

2. expr. nerozumný čin, nerozumná reč • nerozumnerozumnosťhlúposťsprostota: stvárať sprostosti, nerozumnosti, hlúposti; tárať sprostosti, sprostotynerozvážnosť: dopustiť sa nerozvážnostipochabosťbláznovstvo: bol známy svojimi bláznovstvamiexpr.: debilitadebilnosťhovor. expr.: somárčinasomárstvosomarinavolovinakoninakravinacapinapejor. hovädzinasubšt.: vylomenina • hovadina • blbosť • blbina • debilina

p. aj táranina

3. p. daromnica 1


táranina (obyč. mn. č.) expr. nezmyselné, prázdne reči: ženské táraninyexpr. táračkavýmysel: neverí jeho táračkám, výmyslomexpr. taľafatka: také taľafatky netreba počúvaťexpr.: povedačkatresky-plesky: to sú len také povedačky, tresky-pleskybľabotexpr.: sprostosťhlúposťsprostota: rozprávať sprostosti, hlúposti, sprostotyexpr.: debilitadebilnosťexpr. zried. trepaninahovor. pletka: špinavé pletkyhovor. expr.: somárčinasomárstvosomarinavolovinakoninakravinacapinazastar. blúznina (Laskomerský)nár.: ľabdaninaľaptpejor. hovädzinahovor. pejor. gebuzinahrub. drístsubšt.: hovadina • šplech • kec • blbosť • blbina • debilina

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

debilita, -y ž. lek. duševná menejcennosť, vrodená slabomyselnosť;

debilný príd.: d-é dieťa postihnuté debilitou

debilita
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) debilita
G (bez) debility
D (k) debilite
A (vidím) debilitu
L (o) debilite
I (s) debilitou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) debility
G (bez) debilít
D (k) debilitám
A (vidím) debility
L (o) debilitách
I (s) debilitami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu