Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj subst

dôstojný príd.

1. požívajúci vážnosť, úctu, vážený, ctený: d. učenec

2. vážny, vznešený: d-é správanie, pohyby

3. významom primeraný, zodpovedajúci, vhodný: d. nasledovník niekoho; učiteľ d. svojho mena;

dôstojne prísl.: d. pôsobiť;

dôstojnosť -i ž.

to je pod ľudskú d. ponižujúce

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dôstojný; dôstojne prísl.; dôstojnosť ‑i ž.

dôstojnosť -ti ž.

dôstojnosť -ti ž. 1. ▶ uvedomovanie si a rešpektovanie svojej morálnej hodnoty, svojho významu; schopnosť správať sa vážne, primerane (v každej situácii): ľudská d.; kráľovská d.; zachovať si, stratiť, nadobúdať d.; urážať, znevažovať d. občanov; čin ponižujúci niečiu d.; škrobená d. [J. Blažková]; Jemu nezáležalo na ničom, len aby neutrpela jeho dôstojnosť. [E. B. Štefan]
2. ▶ vlastnosť toho, čo sa vyznačuje vážnosťou, k čomu máme úctu; op. nedôstojnosť: d. práce; dôstojnosť kňazského povolania [KN 1998]; Usiloval sa zachovať dôstojnosť chvíle. [I. Izakovič]
fraz. to je pod ľudskú dôstojnosť nedôstojné, nehodné, ponižujúce

dôstojnosť p. vážnosť 1


vážnosť 1. stav toho, kto je vážený pre svoje korektné správanie, pre zodpovedný prístup k niečomu, hlboký záujem o niečo a pod. • úcta: požívať veľkú vážnosť, úctu; tešiť sa vážnosti, úcte; prejavovať niekomu úctuautorita (uznávaná vážnosť): rodičovská autoritarešpekt (vážnosť spojená so strachom): vzbudzovať rešpektprestíž (významné postavenie): osobná prestíždôstojnosťkniž. al. expr. honor: báť sa o svoj honorkniž. dekórum (formálna vážnosť): zachovať dekórum

2. p. význam 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dôstojný príd.

1. spoločensky vážený, úctyhodný: d. človek, d-á osobnosť;

2. vážny, vznešený: d. krok, d-á chôdza, d-é pohyby;

3. primeraný, vhodný, zodpovedajúci (v pomere k niekomu, k niečomu): d. súper, d. nasledovateľ, d. žiak niekoho;

4. cirk. titul a oslovenie duchovného: d. pán farár, dekan, kaplán, d. pán senior;

dôstojne prísl.: d. sa správať;

dôstojnosť, -ti ž.

1. vážnosť

to je pod ľudskú d. to ponižuje človeka;

2. cirk. titul a oslovenie duchovného: Za vrchstolom sedí jeho dôstojnosť. (Kuk.)

dôstojnosť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) dôstojnosť
G (bez) dôstojnosti
D (k) dôstojnosti
A (vidím) dôstojnosť
L (o) dôstojnosti
I (s) dôstojnosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) dôstojnosti
G (bez) dôstojností
D (k) dôstojnostiam
A (vidím) dôstojnosti
L (o) dôstojnostiach
I (s) dôstojnosťami

Zvukové nahrávky niektorých slov

dôstojnosť: →speex →vorbis
a dôstojnosti, na dialógu et de dignité, de dialogue
a zachovávať ľudskú dôstojnosť et préserver la dignité humaine
ich práv a dôstojnosti leurs droits et leur dignité
jeho dôstojnosti, prijal ich sa dignité, les accueillit
ľudí a ich dôstojnosti et de leur dignité
ľudskú dôstojnosť a integritu la dignité humaine et l'intégrité
materiálnu bezpečnosť a dôstojnosť sécurité matérielle et dignité
o mieri a dôstojnosti sur la paix et la dignité
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu