Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst

cylinder -dra L -i mn. -e m.

1. sklený chránič svetla na (petrolejovej, plynovej) lampe: zadymený c.

2. valcovitý tvrdý pánsky klobúk: nasadiť si c.

3. tech. súčiastka niekt. strojov v podobe dutého valca;

cylindrový príd.: c. komín úzky a vysoký

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
cylinder ‑dra L ‑i mn. ‑e m.; cylindrový

cylinder [-d-] -dra L -dri pl. N -dre m.

cylinder -dra L -dri pl. N -dre m. ⟨gr.⟩ 1. odb. ▶ predmet valcovitého tvaru (často súčasť niektorých strojov al. zariadení): plechový c.; Len čo sa vonku zotmie, otočí sa izolovaná časť cylindra a chráni skleník zhora. [NP 1987]
2. ▶ sklený chránič svetla na petrolejovej al. plynovej lampe: začadený c.; čistiť, leštiť c.; Zložila cylinder, zapálila zápalku, priložila plamienok ku knôtu. [I. Habaj]
3.vysoký tvrdý, zväčša čierny lesklý mužský klobúk valcovitého tvaru s rovným dnom a užšou strechou: nasadiť si c.; kúzelník vo fraku a s cylindrom na hlave

cylinder -dra m. ‹l < g›

1. valec; predmet valcovitého tvaru: plechový c.; tech. zastar. automobilový motor so šiestimi c-drami

2. sklený chránič svetla petrolejovej al. plynovej lampy

3. lesklý, tvrdý pánsky klobúk valcovitého tvaru, v 19. stor. používaný ako súčasť fraku;

cylindrový príd. valcový: c. stroj

klobúk pokrývka hlavy z pevnejšieho materiálu, obyč. so strieškou: plstený klobúk, zložiť si klobúk z hlavyhovor. širák: nasadiť si širákexpr.: šišakkalaphovor. tvrdiak (tvrdý pánsky klobúk) • hovor. expr. štajfák (Rázus)hovor. tirolák (klobúk s farebnou stuhou, pôvodne z Tirolska) • zastar. kapišón (starodávny ženský klobúk): na hlave mala kapišón (Kukučín)cylinder (valcovitý tvrdý pánsky klobúk) • pinč (polguľovitý tvrdý čierny pánsky klobúk) • slamenák (slamený klobúk) • sombrero (klobúk so širokou strechou)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

cylinder, -dra, 6. p. -dri, mn. č. -dre m.

1. tech. dutý valec, súčiastka niektorých strojov;

2. sklená valcovitá súčiastka petrolejovej al. plynovej lampy;

3. vysoký tvrdý mužský klobúk valcovitého tvaru podľa staršej módy al. na zvláštne slávnostné príležitosti;

cylindrový príd.: c. stroj; c-é hodinky na kľúč; c. komín úzky, vysoký; c-é sklo

cylinder m.
1. csl sklený valec na petrolejovej lampe chrániaci plameň: Ciľindre na lampah bívaľi šakovie (Pukanec LVI); Takí začaďení cilinder sa veru ťaško pucuvav (Lapáš NIT)
2. úzky kanál v komíne: Keďí sa nám s kachiel, lebo je zapchatí sadzou cilinder (Hliník n. Hron. NB)
3. murovaný komín: Murovani komin śe vola ciľinder (Dl. Lúka BAR)
4. mlyn. dutý valec, ktorý je súčasťou mlynského zariadenia: A šruot išou̯ ces cilinder (Prochot NB)
5. pánsky vysoký klobúk: Páni nosa̋ aj cilindre (Kameňany REV); To sa obliékli za ženu alebo za pána s cilindrom (Prejta ILA)

cylinder m gr/lat valcovitá súčiastka vodných hodín: može sa téss k tym y wodne hodiny počtowat, na kterých osa prázneho z oddelenjm zaopatreného a z wodu naplneneho cilindera hodiny vkazuge (UČ 1781)

cylinder
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) cylinder
G (bez) cylindra
D (k) cylindru
A (vidím) cylinder
L (o) cylindri
I (s) cylindrom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) cylindre
G (bez) cylindrov
D (k) cylindrom
A (vidím) cylindre
L (o) cylindroch
I (s) cylindrami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu