Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst

civil -a m. živ. hovor. civilista;

civil -u m. neživ. hovor.

1. občiansky, nevojenský život: ísť, prepustiť niekoho do c-u

2. občiansky oblek, op. uniforma: obliecť sa do c-u

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
civil ‑a m. živ.
civil ‑u m. neživ.

civil -la pl. N -li m. (nevojak)

civil -lu L -le m. (civilný život)

civil1 -la pl. N -li m.lat.⟩ hovor. ▶ neuniformovaný človek, civilista, nevojak: už bol niekoľko rokov civilom; rozhodli sa pracovať ako civili v táboroch; Mal som namierené na stanicu. Už som nebol vojak, a ešte som nebol civil. [P. Andruška]

civil2 -lu L -le pl. N -ly m.lat.⟩ hovor. 1.občiansky, nevojenský život: ísť do civilu; poslať, prepustiť niekoho do civilu; Musí sa rozlúčiť s civilom a odobrať sa z teplých dyňových polí južného Slovenska do hmlistých lesov západných Čiech. [L. Ballek]
2.občiansky oblek; op. uniforma: chodiť v civile; obliecť sa do civilu; príslušník polície v civile; V istej zlej chvíli krátko pred Vianocami som sa musel rýchlo hodiť do civilu. [R. Kaliský]
fraz. obliecť si civil odísť z vojenskej služby

-vil/119155±38: substantíva m. neživ. N+A sg. 142→124
+10
−14
paškvil/64 civil/78→60
+10
−14

-vil/119155±38: substantíva m. živ. N sg. 129→119
+6
−8
civil/129→119
+6
−8

civil1 -a mn. N -i m. ‹l› hovor. neuniformovaná osoba, nevojak, civilista


civil2 -u m. ‹l› hovor. občiansky, nevojenský život

civilista neuniformovaný človek • nevojakhovor. civil: v kasárňach sú okrem vojakov i civilisti, civili


civil p. civilista

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

civil1, -a m. hovor. neuniformovaná osoba, civilista, nevojak

civil2, -u, 6. p. -e m. hovor.

1. občiansky oblek (nie uniforma)

obliecť civil odísť z vojenskej služby;

2. občiansky život (op. vojenský): prepustiť niekoho do c-u; ísť do c-u odísť z vojenskej služby

cibiľ p. civil


civil m. (civíľ, cibiľ, cibíľ)
1. csl neuniformovaná osoba: A tag išli vedno civíl a strážnik (Likavka RUŽ); Medzi vojakama cibili ňemajú čo hladať (Kubrica TRČ)
2. občiansky oblek (nie uniforma): A šiou̯ f cibíľe obľečení (Detva ZVO); Ľen čo prišieu̯, hňe_ca do cibiľa preobľiekou̯ (Dol. Lehota DK); Já son si kúpel cibil sám (Kubrica TRČ); Pošľice mi civiľ (Geraltov SAB)
3. občiansky život (nie vojenský): A keť prišou̯ domou do civilu, tag ňeveďeu̯ ňič (Žarnovica NB); Joško nám uš príďe do cibiľu (Čičmany ŽIL); Idze do civiľu (Medzany SAB)
L. na cibil sa zesobášit (V. Rovné BYT) - mať občiansky sobáš

civil m lat/nem obyvateľ mesta, mešťan: za messtanoch (!) se davagicich lidi gakžto za civilov prigimame (MARTIN 1541 E)

civil
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) civil
G (bez) civila
D (k) civilovi
A (vidím) civila
L (o) civilovi
I (s) civilom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) civili
G (bez) civilov
D (k) civilom
A (vidím) civilov
L (o) civiloch
I (s) civilmi
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) civil
G (bez) civilu
D (k) civilu
A (vidím) civil
L (o) civile
I (s) civilom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) civily
G (bez) civilov
D (k) civilom
A (vidím) civily
L (o) civiloch
I (s) civilmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

a občianskej spoločnosti 4 p et de la société civile 4 p.
civilní úradníci a dôstojníci divers fonctionnaires civils et des officiers
civilných úradníkov a obchodníkov des fonctionnaires civils et des négociants
dialógu a občianskeho dialógu dialogue et de dialogue civil
občianske formality, príďte sem les formalités civiles, venez ici
občianskej vojny, to bol la guerre civile, c'était
občianske, správne a iné civiles, administratives et autres
verejnosti a občianskej spoločnosti public et la société civile
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu