Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj hssj

citeľný príd. výrazne (nepríjemne) pociťovaný: c-á strata, c-é ochladenie; c-é zlepšenie značné;

citeľne prísl.: c. sa oteplilo

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
citeľný; citeľne prísl.

citeľný -ná -né 2. st. -nejší príd.

citeľný -ná -né 2. st. -nejší príd. ▶ výrazne pociťovaný; syn. badateľný, značný: c. chlad; citeľné oteplenie; c. úpadok mravov; zasadiť niekomu citeľnú ranu; mať citeľné medzery vo vzdelaní; zaznamenať citeľnejší pokles životnej úrovne; utrpieť citeľné straty

citeľný p. výrazný 2


výrazný 1. nápadne sa prejavujúci • osobitýosobitnýzvláštnysvojský: výrazný, osobitý, osobitný, zvláštny, svojský charakter; mať svojské názorysvojrázny: svojrázny spôsob životakniž. samobytný: samobytná kultúra

2. dobre vnímateľný zmyslami • jasnýzrejmýzreteľný: mať výraznú, jasnú, zrejmú, zreteľnú prevahunápadnýpodstatný: nápadná zmena, podstatný rozdielviditeľnýbadateľnýočividný: viditeľné, badateľné stopy, odtlačky; očividný neúspechprenikavý: dosiahnuť prenikavé víťazstvociteľný: citeľné ochladeniemarkantnýveľký (prevyšujúci priemer): markantné črty tváre, veľké rozdielypríkry: príkre rozporyostrý: ostré tienesýty: sýty odtienok farbykniž. frapantný (prekvapujúco výrazný): utrpieť frapantnú porážkuintenzívnysilný: intenzívny, silný zápachfarebnýfarbistý: farebný, farbistý opis udalostívýrečný: výrečné svedectvovýstižný: výstižný argumentjadrný (krátky a výstižný; o prejave): jadrný humor

p. aj výstižný, viditeľný, veľký

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

citeľný príd.

1. nepríjemne pociťovaný: c. trest, c-á strata, škoda, c-é následky;

2. badateľný, pozorovateľný, značný: c. nedostatok, c-é zlepšenie;

citeľne prísl.;

citeľnosť, -ti ž.

citeľný [-ted(e)l-] príd
1. vnímateľný zmyslami: horizon gest negprwe rozumitedlný, druhý citedlný, který se gmenuge okolek a kragjny očum k spatrowany podawa (KCS 18. st)
2. majúci zmyslové al. emočné pocity, vnímavý, citlivý: malo gest tech, kteryž by citedlni byli bolesti (iných) (CO 17. st); wssecky mocnosti cytedlné (:kterými dussa s tělem spogená gest:) se schádzagu w srdcy gakožto w swém půwodu (MPS 1777); -osť ž
1. vnímavosť, citlivosť: makowe mleko lekarstwj citedlnost odgjmagjcy gest (KoB 1666); gegjch noha gest mrtwá, w kteřéžto žadne čitedlnosti nemagj (ZK 1777); gestli gesste negakowa citedlnost w tebe pozustawa (PT 1796) cit
2. schopnosť vnímať vonkajší svet, zmysel; pociťovanie: aby si poznal, že čugess, trj vnjtrne čitedlnosti dane gsu tobe, ktere w mozgu swe mjsto magj (KoB 1666); o smyslech neb citedlnostech zewnitrnych (KoA 17. st); žiwočatka chut, zrak, wuny, sluch a citedelnost magj (PR 18. st)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu