Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn

chudobný príd.

1. nemajúci majetok, biedny, op. bohatý: ch. človek; starí rodičia boli ch-í

2. kt. má nedostatok niečoho, op. bohatý: strava ch-á na vitamíny; ch. kraj neúrodný; ch-á pôda kt. má málo živín; ch-á (palivová) zmes kt. má málo benzínu

bibl. ch. v duchu prostý; kniž. ch. na duchu, duchom obmedzený; expr. ch. ako kostolná myš veľmi; ch. človek → hotová opica; ch-ému aj z hrnca vykypí postihnutého stíhajú aj ďalšie nepríjemnosti;

chudobne prísl.: ch. žiť;

chudobnosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chudobný; chudobne prísl.; chudobnosť ‑i ž.

chudobne 2. st. -nejšie prísl.

chudobne 2. st. -nejšie prísl. 1.charakteristicky pre chudobu, stav materiálneho, finančného nedostatku; syn. biedne, núdzne, nemajetne: ch. zariadený jednoizbový byt; žiť ch.; mesto dnes pôsobí oveľa chudobnejšie a zanedbanejšie; Je oblečený v neatraktívnom, ba chudobne vyzerajúcom kožuchu. [P. Gregor]
2. ▶ nedostačujúcim, nevyhovujúcim spôsobom; syn. chabo, slabo, nedostatočne, zle: ch. zásobené predajne ovocia; ch. prekrvené tkanivá; chudobnejšie vybavené autá; rozumom chudobne obdarené dievča [A. Baláž]; Dielo o duševnej, morálnej biede inscenovali na javisku bratislavskej Novej scény veľmi chudobne, šedivo. [LT 2000]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chudobný príd.

1. nemajúci majetok, trpiaci nedostatkom, núdzny, biedny: ch. človek, ch-á rodina; ch. kraj neúrodný; ch-á dedina ktorej obyvatelia nie sú bohatí; ch. príbytok jednoduchý, prostý

ch. ako kostolná myš veľmi núdzny;

2. majúci nedostatok niečoho, obsahujúci niečo v nedostatočnom množstve: potrava ch-á na vitamíny, ch-á pôda obsahujúca málo živín; ch. slovník (napr. autora literárneho diela) malá slovná zásoba; ch. duchom a) bibl. prostý, b) hovor. žart. hlúpy;

chudobne prísl.: ch. žiť, ch. oblečený

chudobne p. chudobný


chudobný príd.
1. csl nemajetný, biedny: Bohatá sa ňepáčila sinovi, ale chudobná, jej oťedz bou̯ hajči (Paludza LM); Voľakode to tak povrávali, že_e koza chudobnému namesto krave (Čelovce MK); Chudobňejší prehoďili drevá a na ňe trsťi a na trsťinu blato (Jásová HUR); Boli takí aj medzi nama chudobníma ludé, že dze vidzel, zebrál (Ružindol TRN); Mi zme chudobní, ešče ňemá (dievka) perini, aňi truhlu (Súľov BYT); Co hudobňejše mušeľi klaski zberac (Kokšov-Bakša KOŠ); Chudobni śe ňigda ňima dobre (Dl. Lúka BAR)
L. chudobní dom (Stupava BRA) - chudobinec; chudobná pečena (Revúca) - zemiaková baba, haruľa; ňechudobni-ňebohati (Ratvaj SAB) - zo strednej vrstvy, majúci menší majetok
F. chudobní aňi kostolná miš (Bodorová MAR), chudobni jak koscelna miš (Brezina TRB) - veľmi biedny; chudobnému aj z hrnca vikipí (Bošáca TRČ), chudobnomu i z harčka vivre (Humenné) - chudákovi sa najskôr prihodí niečo nepríjemné; chudobnému mnoho chíbá, lakoncovi šetko (Bošáca TRČ) - bohatstva sa človek nikdy nenasýti, chudobnému stačí málo; chudobní človek hotovä psota (Šivetice REV), chudobní śľeveg hotová opica (Rim. Píla RS) - chudobný musí vytrpieť veľa nepríjemností a posmechu
2. majúci nedostatok niečoho; skromnejší, málo kvalitný: Chudobňí rog na ovocinu, bo na ja̋r šitko pomrzlo (Rat. Bystré REV); Spravila si, reku, chudobní makovník, málo je v nom maku (Brestovany TRN); Svaďbi bivali podla teho, jaki kraj chudobni - od rana do večera a aj viac (Riečnica KNM); Bo kedz dajake korunki, ta na hižu trebalo, to dajake hudobňejšie koňe kupic (Kokšov-Bakša KOŠ); chudobne i chudobno prísl.: Ná ščil u_žijem tak chudobno (Hrušové NMV); Chudobňe śe žilo dakedi (Dl. Lúka BAR); Veśelo nam bulo, chodž aj chudobňe (Sobrance)

chudobňe chudobňe
chudobné na kyselinu fosforečnú pauvres en acide phosphorique
definované ako chudobné sont définies comme pauvres
uhličitan vápenatý a chudobné carbonate calcique et pauvres
zadĺžené chudobné krajiny hodnotenie a plán très endettés évaluation et plan
že chudobné rozvojové krajiny que les pays pauvres en développement

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu