Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn

chrliť nedok. vydávať zo seba vo veľkom množstve: ch. vodu, krv; sopka ch-í lávu;

pren. expr. ch. vtipy

// chrliť sa valiť sa; sypať sa: krv sa ch-í z rany

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chrliť ‑í ‑ia nedok.; chrliť sa

chrliť -lí -lia chrľ! -lil -liac -liaci -lený -lenie, chŕliť -li -lia chŕľ! -lil -liac -liaci -lený -lenie nedok.


chrliť sa -lí sa -lia sa chrľ sa! -lil sa -liac sa -liaci sa -lenie sa, chŕliť sa -li sa -lia sa chŕľ sa! -lil sa -liac sa -liaci sa -lenie sa nedok.

chrliť -lí -lia chrľ! -lil -liac -liaci -lený -lenie nedok. (čo) 1. ▶ vydávať zo seba vo veľkom množstve: chrliaca fontána; prameň chrlí vodu; chorý začal ch. krv; výfuk chrlil čierny dym; snehové delá chrlia technický sneh na bežecké trate; Lokomotíva chrlila do noci husté roje iskier. [L. Ballek]; Sopka Etna začala chrliť do ovzdušia mraky popola a kameňov. [Sme 1998]
2. expr. ▶ (obyč. o ľuďoch) rýchlo, v hojnej miere vyslovovať; produkovať vo veľkom množstve; syn. sypať: ch. otázky, povely; ch. na protivníka nadávky, urážky; ch. zo seba hlúposti, nezmysly, vtipy; tlačiareň chrlí kópie článku; vydavateľstvo chrliace brožúrky o zdravej výžive; Chrlil kliatby na všetko. [J. Lenčo]; Letopočty a dynastie chrlil, akoby včera skladal štátnicu z dejepisu. [Ľ. Moncoľ]; Odmietam brak najmä z pera amerických spisovateliek, ktoré chrlia jednu knihu za druhou. [LT 2001]
fraz. chrliť na niekoho oheň a síru ostro niekomu niečo vyčítať, hroziť niekomu


chrliť sa -lí sa -lia sa chrľ sa! -lil sa -liac sa -liaci sa -lenie sa nedok. 1. (odkiaľ) ▶ rýchlo sa posúvať, vo veľkom množstve prichádzať, hrnúť sa, valiť sa, sypať sa, prúdiť: z hydrantu sa chrlí voda; zo sopky sa chrlí láva; z komína sa chrlí čierny dym
2. expr. ▶ rýchlo, v hojnej miere prichádzať, valiť sa: chrlí sa na nás množstvo nových informácií; Každý deň sa zovšadiaľ chrlia senzačné správy. [KN 2003]

hrnúť sa 1. vo väčšom množstve sa posúvať (o neživých veciach) • valiť sarútiť sa: skálie sa hrnulo, valilo, rútilo na nás; voda sa hrnula, valila; pren. expr.: udalosti sa hrnuli, valili, rútiliexpr. kydať sasypať sa (o niečom sypkom): sneh sa sype; múka sa hrnie, sype z vreca; pren. expr. otázky sa sypalichrliť sa: oheň sa chrlí zo sopky, krv sa chrlí z ranyhnať sa (o vode)

2. expr. vo veľkom množstve al. náhlivo ísť (o živých tvoroch) • expr.: valiť sarútiť sasypať sarojiť sa: ľudia sa hrnuli, valili, sypali, rojili z kinahnať saponáhľať sa (o dave): všetci sa kamsi ženú, ponáhľajútlačiť satisnúť sapchať sadrať sa: tlačiť sa do dverí; drať sa, pchať sa k východu, pomedzi dav


chrliť sa p. hrnúť sa 1


chrliť vydávať zo seba vo veľkom množstve; expr. búrlivo prejavovať • sypať: stroj chrlí, sype piesok; expr. chrliť, sypať chvály, urážky na niekohosoptiť: sopka soptí plyny a lávu; expr. soptiť nadávky, soptiť hnevomvaliť: sopka valí zo seba lávu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chrliť, -í, -ia nedok. (čo) vydávať zo seba vo veľkom množstve, sypať, valiť: ch. vodu, oheň; sopka chrlí lávu; stroj chrlí hlinu; ch. zo seba slová rýchlo rozprávať; ch. nadávky; chrlenie krvi vypľúvanie krvi pri pľúcnych chorobách;

pren. expr. produkovať vo veľkom množstve: Továrne chrlili traktory. (Gab.) Obežníky chrlil ako rotačka. (Heč.);

dok. vychrliť

|| chrliť sa valiť sa, sypať sa: voda, oheň sa chrlí; krv sa chrlí z rany;

dok. vychrliť sa

chrliť nedok. vydávať zo seba vo veľkom množstve, valiť: Otkedi krf chrllí a nis s nín nerobá! (Dol. Súča TRČ)

chrlili prúdy čierneho dymu vomissaient des torrents de fumée noire
chrlil lávu, ale nie rejetait des laves, mais non

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu