Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst

cholera -y ž. ťažká nákazlivá črevná choroba: epidémia ch-y;

pren. expr. akási ch. prišla na mňa choroba;

cholerový príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
cholera ‑y ž.; cholerový

cholera -ry -ler ž. ⟨gr.⟩ 1. i lek.akútne črevné infekčné ochorenie vyvolané baktériou Vibrio cholerae, prejavujúce sa ťažkými hnačkami, svalovými kŕčmi a vracaním: zdroj, pôvodca cholery; vakcína, očkovanie proti cholere; byť postihnutý cholerou; počas vojny vypukla v dedine epidémia cholery; Robert Koch identifikoval baktériu cholery; obyvatelia mesta boli ohrozovaní cholerami
2. veter.infekčné ochorenie hydiny a iných vtákov vyvolané baktériou Pasteurella multocida, prejavujúce sa hnačkami, ochabnutosťou a pod., s vysokou úmrtnosťou: obrovský úhyn vtáctva v dôsledku cholery
fraz. zastaráv. bodaj ťa cholera chytila! preklínanie vyjadrujúce roztrpčenosť, hnev voči niekomu

cholera -y ž. ‹g›

1. lek. akútne črevné infekčné ochorenie prejavujúce sa zápalom čriev, hnačkami a svalovými kŕčmi

2. veter. infekčné ochorenie hydiny a iných vtákov prejavujúce sa hnačkami, ochabnutosťou a pod., s vysokou úmrtnosťou;

cholerový príd.: ch-á epidémia

cholera p. choroba 1


choroba 1. porucha zdravia: nevyliečiteľná chorobaochorenie (obyč. kratšia choroba): ľahšie ochorenieneduh (obyč. dlhotrvajúca choroba): trpieť očným neduhomkniž. nemoc: nákazlivá nemocexpr.: cholerapliaga: akási cholera prišla na mňa; akási pliaga ma morí

2. p. vášeň 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

cholera, -y ž. ťažká nákazlivá choroba, prejavujúca sa nepretržitým dávením a oslabením činnosti srdca, mor: ázijská ch., detská ch. črevná choroba u detí; epidémia ch-y; pren. expr. akási ch. prišla na mňa choroba

bodaj ťa ch. chytila výraz preklínania;

cholerový príd.: ch. bacil, ch-á epidémia

cholera ž. (choreľa, koľera, koléra, koreľa)
1. csl ťažká epidemická črevná choroba: Choreľe tu prú bívaľi (Dol. Lehota DK); Že jim madž na chorelu umrúli (Brusník REV); Skačanoh na korelu vimrelo pou̯ ďeďini (Návojovce TOP); Na korelu umírau̯o volakedi velice moc ludzí (Záh. Ves MAL); Tu ból volakedi mor velkí a koreli boli tri rázi (Ružindol TRN); Bula koľera, ta ňeišľi ňigdze (Ďačov SAB); koľera na statki (Smižany SNV)
F. v nadávkach a kliatbach: abi ho korela naťiahla tam, ďe je! (V. Bielice TOP); ket ta nesce koléra zebrat! (Dol. Súča TRČ); bodaj ce kolera ulapila! (Spiš. Podhradie LVO); ti choľero choľerska, co ňeśpiš!? (Kendice PRE); idz do frasovej koreli! (Sobrance)
2. expr. choroba vôbec: Akúsi koleru som chitiu̯ (Likavka RUŽ); Čo to za koleru zasek chodí? (Val. Belá PDZ); Mosí to mat nejakú koleru, ket to tak dechne (Brezová p. Brad. MYJ)
F. pekne povrchu po téj streche chodzili kozlence, ani kolera sa ím nestala (Malženice HLO) - nič sa im nestalo; neni jéj ani korela, len sa robí, že je nezdravá (Šurany NZ) - nič jej nie je; korelu sa naučila (Svätoplukovo NIT) - nič sa nenaučila
3. trn choroba koní, prejavujúca sa záchvatom zúrivosti, jankovitosť: Aj koleristé kone boli, to s teho krmená lebo š čoho dostal koleru (Hrnčiarovce n. Par. TRN); Korelistí kón, ket to nanho došlo, bil, hádzal zatki, aj vós prekocil - korela je zákonitá chiba (Brestovany TRN)
4. expr. niečo škodlivé, zlé; čert, diabol ap.: Voláku koleru son zedól lebo vipil, je mi na skapání (Lovčice TRN); Bárjakú koleru predávali f šenkoch cez vojnu (Šípkové PIE)
F. čižmi cesni ja_koľera (Sobrance) - veľmi tesné; kerá korela vám chodzila na okno búchat?! (Brestovany TRN) - aký naničhodník


choreľa p. cholera


koléra p. cholera


koreľa p. cholera

cholera ž lat/nem ťažká nákazlivá choroba: flavabilis: cholera, zlatenica (NP 17. st); znamenj cholerj (sú) srdce kausenj, nechut w gjdla požiwenj, ssmak horky (MBF 1721)

cholera
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) cholera
G (bez) cholery
D (k) cholere
A (vidím) choleru
L (o) cholere
I (s) cholerou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) cholery
G (bez) cholier
D (k) cholerám
A (vidím) cholery
L (o) cholerách
I (s) cholerami
cholera alebo žltá horúčka le choléra ou la fièvre jaune
cholery a jej prevencii choléra et sa prévention

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu