Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst priezviská

chládok -dku m.

1. priestor chránený pred slnečnými lúčmi, tieň, tôňa: ľahnúť si do ch-u, večerný ch.

2. hovor. expr. väzenie: dať niekoho do ch-u, dostať sa do ch-u;

chládoček -čka m. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chládok ‑dku m.; chládoček ‑čka m.

chládok -dku m.

chládok -dku m. 1.miesto, priestor chránený pred slnečnými lúčmi; syn. tôňa, tieň: príjemný, vytúžený ch.; lesný ch.; našli sme si ch. a cítili sme sa príjemne; sadnúť si do chládku; Vošli sme do kaštieľa, do studeného, zatuchnutého chládku a ticha. [A. Bednár]; Poslala som ťa na lúčku seno hrabať. Lenže ty si sa utiahla s knihou do chládku, vraj kým obschne rosa. [V. Švenková]
2. hovor. expr.miesto na odpykanie trestu, väzenie: pobudnúť, posedieť si v chládku; Môžu ma na hranici hocikedy čapnúť a dať do chládku. [J. Pohronský]; Takýchto naozaj treba súdiť a strčiť do chládku, lebo by pozabíjali aj iných. [L. Ballek]
chládoček -čka m. zdrob. expr.: príjemný ch.; ľahnúť si do chládočka; posedel si v chládočku dva mesiace vo väzení; V chládočku pod stromami sa vždy dobre oddychuje. [A. Habovštiak]

chládok 1. p. tieň 1 2. p. väznica


tieň 1. obraz vrhaný osvetleným telesom; priestor, ktorý nie je priamo osvetlený • tôňa: stromy vrhajú tiene, tône; vyhľadávať tôňuchládok: ľahnúť si do chládkuexpr.: tieňavatôňava (tienisté miesto): záhradná tieňava, tôňava

2. záporná stránka niečoho • tôňa: tiene umeleckého života, tôňa minulostinegatívumzápormínus: hovoriť iba o negatívach, mínusoch reformy

3. p. náznak


väznica miestnosť al. budova pre väzňov • väzenie: prepustiť niekoho z väznice, z väzenia; zamrežované okná väznice, sedieť vo väzenížalár: odpykávať si trest v žalárihovor. kriminál: za to príde do krimináluhladomorňa (v minulosti väznica pre odsúdených na smrť hladom) • hovor. expr. basa: dostať sa do basyhovor. expr. chládok: dať niekoho do chládkuzastar. árešt: byť v áreštetrestnicatemnicazastar. karcer (školská väznica) • hovor. zastar.: šatľava (Rázus)šupáreň (Jégé)kniž. bastilaslang. lapáksubšt. loch (Jurík)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chládok, -dku m.

1. miesto chránené pred slnečnými lúčmi, tieň: dávať ch. (o stromoch) vrhať tieň;

2. hovor. žart. väzenie: posadiť niekoho do ch-u, sedieť, posedieť si v ch-u, dostať sa do ch-u;

chládoček, -čka/-čku m. zdrob. expr.

chládok m.
1. csl zatienené, pred slnečnými lúčmi chránené miesto, tieň: Odložila som hrabľe, že si puojďem kuz do chlátku zdriemnuť (Čierny Balog BRE); Kot slnce pripekaťi začalo, krave sa iba popod ľieske sťahovale, po chlátku (V. Lom MK); Sedni si pot strom do chlátku! (Kameňany REV); Pod orechom bíval takí fajn chládek (Brezová p. Brad. MYJ); Chlátku zme sa naobeduvali, polonnuvali aj kosi pokuvali (Brestovany TRN); V ľece dobre śednuc sebe do hlatku (Spiš. Štvrtok LVO)
F. chodž o hlatku, ľem kedz u hlatku (Humenné) - žiť hoci o hlade, ale žiť v pohodlí
2. časť dňa, keď nie je páľava, skoro ráno alebo navečer: Mosíme íci za chlátku (Bošáca TRČ); Za chlátku sa nalepšé robí (Holíč SKA)
3. trn, shloh na spôsob lešenia skonštruovaný a sviežou haluzinou obložený priestor na tancovanie v lete: Cez leto robili paholci chládeg ze zeleného pot plachtu a tan sa tancuvalo (Zeleneč TRN); Já som ráz len pot chlátkon tancuvala, tag zme sa sácali po tíh jamách (Radošina NIT)
4. top, shloh stánok, poľný oltárik zo zeleného haluzia a ozdobený kvetmi: Na Chlátki (Božie telo) choďí procesia k chlátkom (Návojovce TOP); Na Božé telo robívali ze zeleních haluzí a šelijakích kvetín štiri chlátki, oltáriki (Radošina NIT)
5. zried. slnečník tôniaci trhový krám: A mali tam na_tima krámi chlátki, také velké parazóle (Zeleneč TRN)
6. csl iron. väzenie: F chlátku sedží f Sobote (Ratková REV); Ból som aj tri nni chlátku skrzeva tí jágrové flinti, leš to ziscili (Brestovany TRN); Posadzili ho do chlátku (Bošáca TRČ); Šickich chlapou pobraľi do chlatku (M. Zalužice MCH); seďeť f chlátku (Rim. Píla RS)
7. jzsl v dvojslovnom názve poľnej rastliny, bot. kosáčik obyčajný (Falcaria vulgaris): Zajíči chu̯ádek roste na príkopách (Holíč SKA); Dziévki dávali do bukréd aj zajačí chládek, to pekne ukázalo medzi tima kviétki (Brestovany TRN); zajačí chu̯ádek (Štefanov SEN); chládoček m. zdrob. expr. k 1: To sä rozložilo (poľná kolíska) pekňe f chládočku, keď bou̯ (Žaškov DK); Daj ho do chu̯ádečka, malunkého rozbolí hu̯ava (Stráže n. Myj. SEN)

chládok [-ek] m
1. miesto chránené pred slnkom, tieň: občerstwenj wasse bude w stinu a w chladku (FK 1760); pod zeleními a chládkem slúžícími stromami (BR 1785)
2. altánok, besiedka: aestiva: letne bydleni, leženi, letny chládek (KS 1763)
P. atpn dal sem Chladkowy fl 10 (TURANY 1562)

chládok
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) chládok
G (bez) chládku
D (k) chládku
A (vidím) chládok
L (o) chládku
I (s) chládkom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) chládky
G (bez) chládkov
D (k) chládkom
A (vidím) chládky
L (o) chládkoch
I (s) chládkami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko CHLÁDOK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 6×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
PRIEVIDZA III-NECPALY (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 6×;
príjemný a primeraný chládok une agréable et saine fraîcheur

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu