Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn subst

chamtivec -vca m. pejor. chamtivý človek

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chamtivec ‑vca m.

chamtivec -vca pl. N -vci m.

chamtivec -vca pl. N -vci m. pejor.kto veľmi túži po majetku, kto hromadí majetok, chamtivý, nenásytný, hrabivý človek; syn. hrabivec: ten starý sebec a ch.; majetok štátu rozobrali chamtivci; Podarí sa mu dnes konečne od dlžníka Telea, toho vydriducha a chamtivca, vytĺcť, čo mu dlhuje? [J. Lenčo]; Judáš bol vraj veľký chamtivec. [J. Skladaná]

chamtivec p. lakomec, ziskuchtivec, vypočítavec


lakomec kto lipne na majetku al. kto sa nerád o niečo delí • expr. žgrloš: ten lakomec, žgrloš nepustí ani grošžgrľoexpr.: hladošškrečoknár. žgrgoň (Urbánek)expr.: žujo (Hronský)pejor.: skupáňdržgrošskuhrošskuhrákskuhravecskuhroňpažravecvlkolakpejor. zried.: skývražníkškrhliakskrblošskrbecskuhráňhovor. expr.: škótškrob: nebuď škót a oferuj čosiziskuchtivec (kto sa zameriava na získanie majetku) • expr.: hrabivecchamtivecmamonár: ziskuchtivec, mamonár v obchode nepozná brataexpr.: vydriduchvydrigrošhrabáčhrabošpachtivec


vypočítavec hovor. vypočítavý človek: zištný vypočítaveczried. zištník (Jesenská)obyč. pejor.: prospecháršpekulant: politický špekulantpejor.: ziskuchtivecziskožravec (Urban)mamonárchamtivechrabivecžidžidákkniž. utilitarista

p. aj ziskuchtivec, prefíkanec


ziskuchtivec pejor. človek bažiaci po zisku • pejor.: prospechárchamtivecmamonárhrabivecskývražníkžidžidákziskožravec (Urban)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chamtivec, -vca m pejor. chamtivý, nenásytný človek, lakomec

chamtivec m. pejor. človek pachtiaci za majetkom, jedlom ap. (i nadávka): Chamťivedz jedon chamťiví, šetko bi kceu̯ (Pečenice LVI); Chanťivedz ňemá citu, iďe za piťím a ochváťi sa, ožere sa (V. Zálužie NIT); Bol to veru strašní chamtivec (Val. Belá PDZ); chamtifci (Myslenice MOD)

chamtivec
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) chamtivec
G (bez) chamtivca
D (k) chamtivcovi
A (vidím) chamtivca
L (o) chamtivcovi
I (s) chamtivcom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) chamtivci
G (bez) chamtivcov
D (k) chamtivcom
A (vidím) chamtivcov
L (o) chamtivcoch
I (s) chamtivcami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu