Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp hssj

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
čí, čia, čie G m. a s. čieho D čiemu A m. živ. čieho, m. neživ. čí, s. čie L o čom I čím, G, D a L ž. čej A čiu I čou mn. m. živ. čí, m. neživ., ž. a s. čie zám.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-cie/552882±7 2.03: adjektíva m. neživ. N+A pl. 1. st. 7191±0 vzdelávacie/606 stravovacie/290 poznávacie/266 hlasovacie/228 vykurovacie/209 hracie/208 prijímacie/164 zvieracie/161 dýchacie/161 vyšetrovacie/151 bicie/141 písacie/134 vyučovacie/131 donucovacie/120 parkovacie/119 oznamovacie/107 meracie/102 kuracie/93 vyjadrovacie/85 pracie/82 ubytovacie/81 rozhodovacie/79 spacie/78 ovládacie/75 skladovacie/74 vykonávacie/73 sedacie/71 spojovacie/70 stíhacie/63 vyraďovacie/62 šijacie/59 (295/2848)

-cie/552882±7 1.74: substantíva ž. N pl. 83907 informácie/10044 akcie/5944 organizácie/4315 inštitúcie/3116 investície/2514 reakcie/2371 situácie/2165 funkcie/2097 financie/1564 emócie/1481 generácie/1426 tradície/1285 operácie/1167 tendencie/1155 ilustrácie/1106 konštrukcie/1013 sankcie/963 (751/40181)

-cie/552882±7 2.25: substantíva ž. G sg. 350230 situácie/15085 organizácie/12523 funkcie/12155 komunikácie/10894 polície/9697 existencie/8094 produkcie/7213 akcie/6459 generácie/6184 konferencie/5884 koalície/5601 pozície/5412 demokracie/5298 reprezentácie/5097 tradície/4948 federácie/4627 populácie/4612 privatizácie/4079 opozície/3970 redakcie/3748 koncepcie/3667 informácie/3606 asociácie/3571 revolúcie/3473 realizácie/3427 konštrukcie/3111 civilizácie/2940 reštaurácie/2929 inflácie/2587 inteligencie/2519 inštitúcie/2513 kvalifikácie/2474 transformácie/2319 sekcie/2303 nadácie/2222 orientácie/2179 konkurencie/2177 aliancie/2176 reakcie/2142 interpretácie/2113 rekonštrukcie/2109 prevencie/2080 integrácie/2030 publikácie/1969 diplomacie/1957 operácie/1944 dokumentácie/1687 prezentácie/1593 aplikácie/1591 investície/1585 kompetencie/1575 koncentrácie/1572 motivácie/1569 regulácie/1551 korupcie/1525 provincie/1438 (950/126427)

-cie/552882±7 1.81: substantíva ž. A pl. 90190 informácie/20840 akcie/5243 funkcie/3818 situácie/3382 investície/2764 pozície/2517 financie/2457 ambície/2340 reakcie/2220 tradície/1984 inštitúcie/1838 organizácie/1823 generácie/1665 (622/37299)

-cie/552882±7: substantíva (adjektívne) m. neživ. N+A pl. 191 bicie/191

-e/22989619±26198 29.04: pronominá (adjektívne) ž. N pl. 153 dáke/43 čie/41 akéže/23 niečie/15 inšie/14 inakšie/13 (3/4)

-e/22989619±26198 28.76: pronominá (adjektívne) ž. A pl. 142 dáke/56 inakšie/20 inšie/19 čie/17 niečie/14 akéže/8 (4/8)

-e/22989619±26198 28.92: pronominá (adjektívne) m. neživ. N+A pl. 263 dáke/85 čie/60 niečie/43 inakšie/30 inšie/18 akéže/17 (4/10)

cudzí [cu(d)zí, ci(d)zí] príd
1. patriaci do vlastníctva iného, nie vlastný: ryby lowi w czuzych wodach (ŽK 1473); czuczi dobitek ((BOCA) 1594); lotr cyze wěcy uchwacuge (SPo 1691); statok cudzy nikdy nepasawaly (LIPTOV 1772)
L. c-ia práca, robota vykonávaná v prospech iného: aby na swu praczu a robotu any na czuzu poddanich nassich neobraczal (TRENČÍN 1716)
F. s c-ími mozoľmi žiť; hľadieť k c-iemu stolu priživovať sa: (človek), kterýž mohauce pracowat, hledj k cyzymu stolu (SP 1696); z cuzími mozolmi bez starosti žít (ASL 1780); na c-ie ruky padnúť, prísť (o majetku) dostať sa do vlastníctva iného, nepríbuzného; gestliže by dom na cuzye ruky mal prigity (KRUPINA 1692); prihladagicz na to, aby (rezidencia) na czuze ruki nepadla (H. OTROKOVCE 1762); chtiel to zbozie na czuze rucze pustiti (ŽILINA 1493) prenechať inému, predať; lutheráňy velmi očyty na cudzem smeťisku gsau (PP 1734) vidia len chyby iných; dospel techdy nestatečny kapúcz, ale guss z cziczim perim ozdobeny (PeP 1770) bohatší o skúsenosti iných; gest kus zleg roboty smať sa z cudzeg psoty (GP 1782) robiť si posmech z biedy iného; ňemúžu mnísskam, co chcegú, po wúli swég rozkazuwaťi, nebo bi tak cuzé žito žali (BR 1785) využívali by iného; dobře gest z cuzy kože krpce krágat (MKH 1799) z cudzieho krv netečie; s cizjho nesstestj nabyweg maudrosti (Se 18. st) uč sa na chybách iných
2. patriaci do iného rodinného al. manželského zväzku, nepríbuzný: malzenstwy twe czystě wzdy zachoway, ani srdczem czyzych zen zaday (VD 1532); prečzo sa s czuzjma mužj ssudiss? (ZVOLEN 1640)
F. po c-ích kútoch sa ponevierať, potĺkať, váľať nemať svoj domov: musel po cizich kutech se walety (CO 17. st); od tjch časou po cudzjch kutech se musjm ponewierat (LIPTOV 1765); mosil sem po cuzich kutoch se potlukaty (V. KRŠTEŇANY 18. st)
3. patriaci do iného štátneho, administratívneho, etnického al. kultúrneho spoločenstva; nenašský: se y cizýmu národu podáwass (CC 1655); do cýzý zemi odssel (MP 1718); w cuzég kragiňe rodeny (KS 1763); cuzého jest náboženstwý (BR 1785) inoverec; w cuség wlásti bydljme (BlR 18. st)
F. náb c-ích bohov mať, za c-ími bohmi blúdiť vyznávať iné náboženstvo: bohuov cizich prede mnú nemívaj (ASL 1532); blúdzá za tzudzima bohami (DŽ 1752); subst c. m k 2: dom prodati cziciemu aneb pokrwnemu (P. ĽUPČA 1587); insinuoval sa, že tegto chalupy nepusty na cuzého (ŽILINA 1698); to bi bola cucim ani za desat zlati nezchladuwala ((PUKANEC) 18. st); k 3: tak vzácná, milá jest slovanská reč, že ju cuzí slišíc, uťekú preč (BR 1785); c-ie s k 1: kdo na czuczom sege, ginemu sege (S. ĽUPČA 1780)
F. tu sobe (p. instans) pjska gako swjna w cuzom (ZÁBORIE 1756) počína si svojvoľne

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu