Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst

brandy [-en-] neskl. s. (angl.) liehový nápoj podobný koňaku

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
brandy [‑re‑] neskl. s. i ž.

brandy [bren-] neskl. s. i ž.

brandy [bren-] neskl. s. i ž. ⟨angl. ‹ hol.⟩ ▶ liehový nápoj z prekvasených hroznových výluhov, vína a vínnych kalov, vínovica: staré, stará b.; fľaška b.; popíjať b. so sódou; Na kaviarenskom stolíku predo mnou ležala kniha vedľa šálky kávy a pohárika brandy. [LT 1991]

-dy/1007063±1556 2.97: substantíva (nesklonné) ž. 6895→7104
+546
−590
lady/5205→6009
+138
−209
brandy/737 Randy/0→202
+149
−96
Lady/953→156
+259
−156

-dy/1007063±1556: substantíva (nesklonné) s. 174 brandy/174

-y/8672296±14290 36.22: substantíva (nesklonné) s. 14974→11428
+1729
−1601
derby/3516→3549
+54
−80
y/5198→1799
+1081
−892
Sydney/1529→1453
+72
−254
Jersey/1248 hobby/579→622
+11
−19
Calgary/555 sherry/503→459
+26
−30
Berkeley/406→325
+52
−81
buly/158→245
+39
−48
Kentucky/239 baby/0→208
+268
−149
brandy/174 ragby/131 (12/421)

brandy [bre-] neskl. s. ‹a < hol› potrav. vínny destilát podobný koňaku, vínovica


cherry brandy [če- bren-] neskl. s. i ž. ‹a› likér z višní vylúhovaných vínnym destilátom

brandy p. koňak


koňak liehový nápoj vyrobený destiláciou vína • vínovicabrandy: gruzínsky koňak, gruzínske brandy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

brandy [vysl. brendy] neskl. ž. i str. liehový nápoj, pálenka podobná koňaku

brandy
ženský rod, jednotné číslo, neúplná paradigma
N (jedna) brandy
G (bez) brandy
D (k) brandy
A (vidím) brandy
L (o) brandy
I (s) brandy
ženský rod, množné číslo, neúplná paradigma
N (dve) brandy
G (bez) brandy
D (k) brandy
A (vidím) brandy
L (o) brandy
I (s) brandy
stredný rod, jednotné číslo, neúplná paradigma
N (jedno) brandy
G (bez) brandy
D (k) brandy
A (vidím) brandy
L (o) brandy
I (s) brandy
stredný rod, množné číslo, neúplná paradigma
N (tri) brandy
G (bez) brandy
D (k) brandy
A (vidím) brandy
L (o) brandy
I (s) brandy
kvapiek brandy, a to gouttes de brandevin, et ce
likéry, gin alebo brandy liqueurs alcooliques, gin ou brandy

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu