Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

bozkať dok. dať bozk, pobozkať: b. ženu, b. dieťa na čelo; b. matke ruku; vrúcne sa b-li;

nedok. i opak. bozkávať -a: ruky b-am pozdrav ženám, starším ľuďom

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
bozkať ‑á ‑ajú dok.

bozkať -ká -kajú -kaj! -kal -kajúc -kaný -kanie dok.


bozkať sa -ká sa -kajú sa -kaj sa! -kal sa -kajúc sa -kanie sa dok.

bozkať -ká -kajú -kaj! -kal -kajúc -kaný -kanie dok. (koho, čo) ▶ dotknúť sa perami, ústami pri prejave lásky, nežnosti, oddanosti a pod.; syn. pobozkať: b. dieťa, matku; b. niekomu ruku; b. niekoho na líce, na čelo; Otec si potykal s Marínou, bozkal ju na ústa. [V. Mináč]; Za moju mať jej bozkaj rúcho, mŕtvy. [M. Rúfus]nedok.bozkávať


bozkať sa -ká sa -kajú sa -kaj sa! -kal sa -kajúc sa -kanie sa dok. (ø; s kým) ▶ vzájomne sa dotknúť perami, ústami pri prejave lásky, nežnosti, oddanosti a pod.; syn. pobozkať sa: b. sa s priateľmi na rozlúčku; Bozkali sa na líca a ťukali sa čelami. [D. Dušek]; Sedeli na zoschnutom liste, bozkali sa, nerozprávali. [J. Kot]nedok.bozkávať sa


bozkávať sa -va sa -vajú sa -vaj sa! -val sa -vajúc sa -vajúci sa -vanie sa nedok. (ø; s kým) ▶ vzájomne sa dotýkať perami, ústami pri prejave lásky, nežnosti, oddanosti a pod.: nežne, vášnivo sa b.; b. sa s niekým na verejnosti; bozkávajúci sa párik; Stískali sa ako medvede, bozkávali sa ako Rusi. [L. Ťažký]; Naučila sa bozkávať. Bozkávali sa šialene, zadŕžajúc dych. [V. Mináč]dok.bozkať sa


bozkávať -va -vajú -vaj! -val -vajúc -vajúci -vaný -vanie nedok. (koho, čo) ▶ dotýkať sa perami, ústami pri prejave lásky, nežnosti, oddanosti a pod.: b. niekoho na čelo, na ústa; b. dieťa na líčko; b. ruku žene; Moje pery sa presunú na jej hrdlo a bozkávam ju na hladkú pokožku. [LT 1998][ruky] bozkávam starší pozdrav ◘ fraz. bozkávať ruky niekomu prejavovať prehnanú vďačnosť ▷ dok.bozkať

bozkať dotknúť sa perami niekoho, niečoho pri prejave lásky, nežnosti, úcty a pod. • pobozkaťdať bozkexpr. dať božtek: bozkal, pobozkal žene ruku; dať niekomu bozk, božtek na ústa, na čelo, na lícehovor. dať pusu: na rozlúčku si dali pusupoet. pocelovaťdet. bokaťkniž. poľúbiť (Tajovský, Škultéty)vulg. bozať (iba vo výrazoch typu môžeš ma bozať…) • expr., obyč. pejor.: pocuckaťpocmúľať: ešte sa na rozlúčku pocmúľalizbozkávaťvybozkávaťzastar. zľúbať (pokryť bozkami): od radosti ju celú zbozkával, vybozkávalexpr.: vyoblizovaťpooblizovať (pokryť bozkami)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bozkať, -á, -ajú dok. (koho, čo) dať niekomu bozk: b. niekoho, b. niekomu ruku, b. niekoho na čelo, na ústa, na líce; bozkala ho dlhým vrúcnym bozkom (Vaj.)

ručičky na bozkanie (Tim.) krásne, nežné;

nedok. bozkávať

|| bozkať sa dať si vzájomne bozk;

nedok. bozkávať sa


bozkávať, -a, -ajú nedok. (koho, čo) dávať niekomu bozky: b. niekoho, b. niekomu ruky, bozkávanie rúk, náruživé bozkávanie

ruky bozkávam starší konvenčný pozdrav ženám z vyšších spoločenských vrstiev (v buržoáznej spoločnosti): Oh, ruky bozkávam, milostivá. (Stod.);

dok. bozkať

|| bozkávať sa dávať si vzájomne bozky;

dok. bozkať sa

bočkať p. bozkať


boškať p. bozkať


bozkať dok. (boškat, bočkac) csl dať bozk, pobozkať: Tag uš potom, ked bola (nevesta) zavitá, tag hu došikovaľi a miseu̯ hu boskať (Lišov KRU); Niékerí sa vrtí z ručňíkom a kemu ho dá, musí si nan klaknút a boškajú sa (Rudník MYJ); Bośkal mi panovi ruku (Remeniny GIR); bočkac (Humenné)
F. nohi mi možež boskac (V. Rovné BYT) - máš mi byť veľmi vďačný; boskaj ma, ko_ci hlavu do peci vopchám (Rim. Píla RS) - hrubé odmietnutie

bozkať [boz-, boš-] dk dotknúť sa perami úst, čela, ruky v citovom hnutí al. z úcty: co mne ma mila bozkala (AD 18. st); z libanim aneb z boskanim ruk mich mne uctil (MK 18. st); boškajíc ruku jeho (BR 1785); -ávať ndk: wydala sem, kdy Abraham z Janosskou se primali a boskawali (ZVOLEN 1640); husar gu dosty božkawal (KRUPINA 1743);
x. pren expr bosskawa kabaty panom inspektorom (NOVOHRAD 1747) podlizuje sa

a bozkala na líca et la baisa sur les joues
akýsi starec jej bozkal un vieillard lui baisa
a úctivo ju bozkal et la baisa respectueusement
bozkala ho na čelo le baisa au front
bozkala študenta na čelo baisa l'étudiant au front
bozkal ju na vlasy la baiser sur les cheveux
starec jej bozkal ruku vieillard lui baisa la main
v náručí a bozkala dans ses bras et la baisa
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu