Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj subst

biedermeier [bídermajer] -a L -i m. meštiansky klasicistický stredoeurópsky sloh v 1. polovici 19. stor.;

biedermeierovský príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
biedermeier [bídermajer] ‑a L ‑i m.; biedermeierovský

biedermeier [bídermajer] -ra L -ri m.

biedermeier [bídermajer] -ra L -ri m. ⟨VM⟩ 1. ▶ stredoeurópsky meštiansky umelecký sloh v prvej polovici 19. stor., ktorý sa uplatnil najmä v maliarstve, umeleckých remeslách a v bytovej kultúre (podľa priezviska fiktívneho nemeckého básnika): český, rakúsky b.; vecnosť, romantika biedermeiera; b. ako životný štýl; byť milovníkom, obdivovateľom biedermeiera; autori biedermeiera; Svojou tvorbou vybojovala autorka úspešný zápas proti sladkastému prírodnému biedermeieru. [V. Mihálik]
2. ▶ biedermeierovské zariadenie interiéru (najmä nábytok, bytový textil, maľby, porcelán, miniatúry): zariadiť si izbu biedermeierom

biedermeier [bídermajer] -a m. ‹VM›

1. (pôvodne nem.) stredostavovský umelecký a literárny sloh 1. polovice 19. stor. (vychádzajúci z rodinného prostredia a prejavujúci sa najmä v bytovej kultúre); aj neskorý či meštiansky empír (podľa priezviska fiktívneho nem. básnika z 50. rokov 19. stor.); pren. meštiactvo, filisterstvo, zaostalosť

2. zariadenie interiéru, najmä nábytok, porcelán, šperky a pod. v tomto štýle;

biedermeierový, biedermeierovský príd.: b. nábytok

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

biedermeier [vysl. bídermajer], -a, 6. p. -i m. nemecký meštiansky sloh 1. polovice XIX. storočia;

biedermeierovský príd.: b. sloh, nábytok

biedermeier
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) biedermeier
G (bez) biedermeiera
D (k) biedermeieru
A (vidím) biedermeier
L (o) biedermeieri
I (s) biedermeierom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) biedermeiery
G (bez) biedermeierov
D (k) biedermeierom
A (vidím) biedermeiery
L (o) biedermeieroch
I (s) biedermeiermi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu