Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sss hssj priezviská
-er/577192±4120 34.57: verbá imp. nedok. 2. os. sg. 4340→3441
+373
−489
ver/1974→2046
+61
−178
ber/1100 per/993→141
+274
−141
ser/132→85
+19
−18
čer/40→20±7 mier/15→11±2 (11/37)

-r/1928473±24392 30.95: verbá imp. nedok. 2. os. sg. 7386→6092
+847
−743
hovor/1998→2234
+194
−138
ver/1974→2046
+61
−178
ber/1100 tvár/231→229±1 per/993→141
+274
−141
ser/132→85
+19
−18
mor/11→30
+106
−30
čer/40→20±7 živor/14 pechor/11 panikár/11 mier/15→11±2 šír/16→8
+5
−7
(54/150)

marš2 vyjadruje silnú a obyč. hrubú výzvu na odchod; odíď, odíďte • prečber saberte saexpr.: prac sapracte sa: Marš! Ber(te) sa odtiaľto! Preč z lešenia! Prac(te) sa mi z domu!zmiznizmiznitehovor. expr.: vypadnivypadnite: Zmizni(te)! Vypadni(te)! Nemáš/Nemáte tu čo robiť!hovor. expr.: kuškušte: Deti, kuš domov!fraz. strať(te) sa mi z očívon (výzva na odchod z miestnosti): Von! Nech ťa už tu nevidím!fraz.: choď/choďte do čertachoď/choďte v čertychoď/choďte do peklachoď/choďte do frasachoď/choďte mi z očítam sú dvere


von 1. smerom z vnútra, z nejakého uzavretého priestoru, smerom do vonkajšieho priestoru, na vonkajšiu stranu (op. dovnútra, dnu) • dovonkadovonku: išiel trochu von; ostré klince trčia dovonka, dovonku, vonhovor.: vonkavonká: vyšli vonka, vonká, aby sa prevetralizried.: navonnavonoknár. tavon

2. vyjadruje vzdialenie z istého, obyč. známeho prostredia • preč: žiada sa mu von, preč, niekde do hôrnár. tavon

3. vyjadruje energický rozkaz na odchod niekoho z miestnosti, na vyhnatie niekoho • trocha hrub. marš: Von, marš odtiaľto!prečber saberte saexpr.: prac sapracte sa: Preč, ber(te) sa stadiaľto!expr.: strať sastraťte sazmiznizmiznitehovor. expr.: vypadnivypadnite: Strať sa, zmizni, vypadni, nech ťa tu už nevidím!fraz. Tam sú dvere!

4. p. vonku 5. p. z 1

ber p. bar


brový p. ber

Ber Ber B'eř B'eř

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BÉR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 10×, celkový počet lokalít: 5, v lokalitách:
PODVAŽIE (obec PRUSKÉ), okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 4×;
DOLNÉ PLACHTINCE, okr. VEĽKÝ KRTÍŠ – 2×;
HÁJSKE, okr. NITRA (od r. 1996 ŠAĽA) – 2×;
MALÝ KRTÍŠ, okr. VEĽKÝ KRTÍŠ – 1×;
NADABULA (obec ROŽŇAVA), okr. ROŽŇAVA – 1×;

Priezvisko BER sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 4×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
SÍDLISKO KVP (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
NAD JAZEROM (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu